التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "constitue un" في العربية

اقتراحات

788
677
529
357
351
326
252
Le Tribunal international du droit de la mer constitue un précédent à cet égard.
ومن السوابق ذات الأهمية بهذا الصدد المحكمة الدولية لقانون البحار.
La réduction de la pauvreté constitue un des objectifs du programme.
ومن أهداف هذا البرنامج التخفيف من حدة الفقر.
La désindustrialisation constitue un grave problème.
وعلاوة على ذلك، فإن التخلي عن الصناعة يعد مشكلة خطيرة.
La formation de partenariats public-privé constitue un thème récurrent.
وكانت مسألة إقامة شراكات بين القطاعين العام والخاص موضوعاً متواتراً في هذا الصدد.
Une réunion par trimestre constitue un minimum.
على أن يكون الحد الأدنى هو عقد الاجتماعات كل ثلاثة أشهر
La paix constitue un choix stratégique.
50 - وقال إن السلام خيار استراتيجي.
La santé constitue un droit fondamental qu'exige le développement durable.
36 - وتعتبر الصحة حقا أساسيا من حقوق الإنسان اللازمة لتحقيق التنمية المستدامة.
Celle-ci constitue un contre-projet indirect à l'initiative populaire.
ويمثل هذا القانون مشروعاً بديلاً غير مباشر يعارض المبادرة الشعبية.
Le mariage précoce forcé constitue un délit.
واستطرد قائلا إن زواج الأحداث بالإكراه يعد جريمة.
La ratification universelle constitue un des objectifs clefs du Secrétariat.
23 - ويعتبر التوصل إلى التصديق العالمي الشامل على الاتفاقية من الأهداف الرئيسية التي تسعى الأمانة العامة إلى تحقيقها.
La pauvreté constitue un véritable fléau.
٢٢ - وأضافـــت قائلة إن نطاق المشكلة واضـــح.
La radio constitue un support plus efficace qu'Internet dans de nombreux pays africains.
والإذاعة واسطة أهم من شبكة الإنترنت في كثير من البلدان الأفريقية.
Faire de l'ONU une institution nouvelle constitue un véritable défi.
وإرساء مؤسسة أمم متحدة جديدة هي مهمة حافلة بالتحديات.
L'ampleur de ces tâches constitue un risque stratégique.
ويعد عبء هذا العمل مجازفة استراتيجية.
La mise en œuvre effective de régimes fiscaux nationaux constitue un volet essentiel du financement national du développement.
55 - ويشكل التنفيذ الفعال للنظم الوطنية للضرائب جزءا أساسيا من تمويل التنمية المحلية.
Le recensement constitue un outil essentiel pour collecter des informations diverses sur différents sujets concernant les peuples autochtones.
والتعداد هو أداة أساسية لجمع مختلف المعلومات التي تتصل بالشعوب الأصلية والتي تغطي مواضيع مختلفة.
La Convention constitue un tout et ses dispositions se renforcent mutuellement.
وتشكل الاتفاقية كلا مكتملا وتعزز أحكامها بعضها بعضا.
Le débat général constitue un forum idéal pour un échange de vues sur ces questions importantes.
كما تشكل المناقشات العامة منتدى مثاليا لتبادل الآراء بشأن هذه المسائل.
Malheureusement, la Conférence du désarmement constitue un triste exemple à cet égard.
ونأسف إذ إن مؤتمر نزع السلاح مثال على هذا الوضع.
L'état de guerre constitue un motif suffisant pour expulser des étrangers ennemis.
ويشكل قيام الحرب مسوغا كافيا لطرد الأجانب الأعداء().
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 7548. المطابقة: 7548. الزمن المنقضي: 260 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo