التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "contribution" في العربية

بحث contribution في: تعريف مرادفات

اقتراحات

La PRESIDENTE remercie la délégation indienne de sa contribution.
٨٥- الرئيسة أعربت عن الشكر للوفد الهندي لما قدمه من مساهمة.
La Deuxième Commission peut apporter une contribution importante.
ويمكن أن تساهم اللجنة الثانية مساهمة مهمة في هذا الصدد.
Le Président sait gré de leur contribution aux participants au processus préparatoire.
5 - وأعرب عن تقديره لما قدم المشاركون من إسهام قيِّم في العملية التحضيرية.
Indicateurs utilisés pour évaluer la contribution du PNUD
مؤشرات النواتج المستخدمة في الإبلاغ عن إسهام البرنامج الإنمائي
Dans ce contexte, le volontariat peut apporter une contribution unique.
وفي هذا السياق يمكن لعملية التطوع أن تقدم مساهمة فريدة من نوعها.
c) Renforcement de la contribution du Haut-Commissariat à la réalisation effective
(ج) تعزيز مساهمة مفوضية حقوق الإنسان في التنفيذ الفعال للأهداف الإنمائية للألفية
Ils espèrent qu'elle constituera une contribution précieuse au document final.
ويعرب عن أمله في أن يكون البيان بمثابة مساهمة قيمة في الوثيقة الختامية.
Souhaite verser une contribution limitée mais symbolique.
ترغب بتقديم مساهمة محدودة ولكنها رمزية إلى الصندوق.
12 états financiers mensuels du Centre reflétant précisément la contribution de chaque mission
إصدار 12 بيانا ماليا شهريا عن المركز تعبر بدقة عن مساهمة كل بعثة من البعثات
La contribution des femmes au développement est encore fortement sous-estimée.
وأضافت أن إسهام المرأة في التنمية ما زال غير مقدر إلى حدٍ كبير.
L'assistance aux victimes repose sur une contribution financière soutenue des Etats donateurs.
5- وتعتمد عملية تقديم المساعدة إلى الضحايا على تقديم مساهمة مالية متواصلة من الدول المانحة.
A. Poids économique et contribution dans
ألف - التأثير اقتصادي والمساهمة التي تقدمها السياحة الدولية إلى البلــدان
Leur contribution est toujours très utile.
وقال إن مساهمتهما مفيدة جداً في جميع احوال.
La contribution des organisations non gouvernementales est également vivement recommandée.
وتوصى أيضاً المنظمات غير الحكومية، بشدة، بالمساهمة في هذا امر.
Leur contribution au développement est aussi plus complexe.
كما أن الطرق التي قد تسهم بها في عملية التنمية تكون أكثر تعقيدا.
Leur contribution profitera beaucoup aux délibérations.
ذلك أن مساهماتهما سوف تثري المناقشات إلى حد بعيد.
Cette contribution devrait augmenter chaque année.
ومن المتوقع أن تزيد هذه المساهمة في كل سنة.
L'ONUN demande actuellement la contribution suivante :
٣٧ - وقد طلب مكتب الأمم المتحدة في نيروبي الدعم التالي:
Leur contribution doit donc être reconnue et rémunérée.
ومن ثم، فإن مساهماتهن يجب أن تحظى بالاعتراف وبالتعويض المالي.
Une contribution généreuse du FIDA permettra ultérieurement de continuer sur cette voie.
وسيسمح التبرع السخي المقدم فيما بعد من الصندوق الدولي للتنمية الزراعية بمواصلة هذا النهج.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 42292. المطابقة: 42292. الزمن المنقضي: 199 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo