التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "convention internationale pour la répression" في العربية

الاتفاقية الدولية لقمع اتفاقية قمع
اتفاقية الأمم المتحدة لقمع
اتفاقية دولية للقضاء
اتفاقية الدولية للقضاء
الاتفاقية الدولية لمكافحة

اقتراحات

Veuillez expliquer comment le Burkina Faso entend appliquer la convention internationale pour la répression du financement du terrorisme qui est en cours de ratification.
كيف تنوي بوركينا فاسو تنفيذ الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب التي يجري التصديق عليها حاليا.
L'Egypte appuie la proposition tendant à inscrire au programme de travail futur du Comité spécial le projet de convention internationale pour la répression du financement du terrorisme présenté par la France.
٤٢ - أما فيما يتعلق ببرنامج عمل اللجنة المخصصة المقبل، فإن مصر تؤيد إدراج مشروع الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب الذي قدمته فرنسا في برنامج العمل.
La délégation sri-lankaise souhaite vivement que le projet de convention internationale pour la répression du financement du terrorisme soit adopté.
19 - وعبَّر عن التزام وفد بلده الراسخ باعتماد مشروع اتفاقية قمع تمويل الإرهاب.
Nous nous félicitons également du projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire, présenté par la Fédération de Russie.
ونقدر بنفس الدرجة مشروع اتفاقية قمع الإرهاب النووي، الذي قدمه الاتحاد الروسي.
Le Niger étudie actuellement le projet de convention internationale pour la répression du financement du terrorisme présenté par la France, auquel il attache une grande importance, et il informera la Sixième Commission du résultat de cet examen.
وتنظر النيجر حاليا في مشروع الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب المقدم من فرنسا وتولي له أهمية قصوى، وستبلغ اللجنة بنتائج نظرها.
De même, la délégation colombienne est satisfaite des résultats auxquels a aboutis le Groupe de travail dans le cadre de l'élaboration du projet de convention internationale pour la répression du financement du terrorisme.
29 - وأعرب عن ارتياح وفده أيضا للنتائج التي حققها الفريق العامل في إعداد مشروع الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب.
La délégation russe accueille avec satisfaction le projet de convention internationale pour la répression du financement du terrorisme élaboré dans le cadre du Comité spécial et du Groupe de travail de la Sixième Commission.
41 - ويرحب وفده بمشروع الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب التي أعِدت في إطار اللجنة المخصصة والفريق العامل التابعَين للجنة السادسة.
Il existe aussi de réelles possibilités de compromis sur les dispositions encore en litige du projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.
42 - وخلُص إلى أنه توجد إمكانيات حقيقية أيضا للتوصل إلى حل وسط بشأن الأحكام التي ما زالت موضع نزاع من مشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
Le projet de convention internationale pour la répression du financement du terrorisme en cours d'élaboration à l'initiative de la délégation française comblerait une lacune dans le cadre conventionnel de lutte antiterroriste.
26 - وأوضح أن مشروع الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الإرهاب الذي يجري إعداده بناء على مبادرة من الوفد الفرنسي سيسد الثغرة التي تركتها الاتفاقيات السابقة المناهضة للإرهاب.
En ce qui concerne le projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire, la délégation syrienne réitère son appui à la position adoptée par le Mouvement des pays non alignés.
43 - وفيما يتعلق بمشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، يكرر وفد بلده الإعراب عن دعمه للموقف الذي اتخذته بلدان حركة عدم الانحياز.
Elle engage aussi les membres de la Commission à oeuvrer à la finalisation rapide de l'élaboration du projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.
وحث أعضاء اللجنة أيضا على الاشتراك في وضع مشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي في صيغته النهائية.
La délégation ougandaise est également en faveur du projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire, qui n'est pas encore achevé.
4 - وأعربت عن تأييد وفدها مشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي الذي ما زال الأمر يتطلب إنجازه.
La délégation turque attend également avec intérêt l'aboutissement des délibérations sur le projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.
21 - وانتهى إلى الإعراب عن تطلع وفده إلى انهاء المناقشات بشأن مشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
Les délégations ont demandé que le projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire soit achevé pendant la session en cours du Comité spécial.
24 - دعت الوفود إلى إكمال مشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي خلال الدورة الحالية للجنة المخصصة.
Nous demandons également que de nouveaux efforts soient déployés pour régler les questions qui retardent l'achèvement de la convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.
وندعو أيضا إلى بذل المزيد من الجهود لحل المسائل المعلقة المتصلة بإكمال الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
Prie le Comité spécial de lui rendre compte, à la cinquante-cinquième session, s'il achève le projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire;
16 - تطلب إلى اللجنة المخصصة أن تقدم تقريرا إلى الجمعية العامة في دورتها الخامسة والخمسين في حالة إتمام مشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي؛
En ce qui concerne le projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire, les membres du Groupe de Rio sont plus que disposés à poursuivre les efforts pour parvenir à un résultat positif.
11 - وفيما يتعلق بمشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي فإن أعضاء مجموعة ريو مستعدون تماما لمواصلة العمل من أجل التوصل إلى ختام ناجح لها.
Le projet de convention internationale pour la répression du financement du terrorisme, élaboré après de vastes débats, parfois vifs mais toujours professionnels, a une portée beaucoup plus large que les conventions connexes existantes et portera la coopération internationale à un nouveau niveau.
فمشروع الاتفاقية الدولية لقمع تمويل الارهاب الذي أعد بعد مداولات واسعة النطاق وساخنة ولكنها اتسمت دائما بطابع الاحتراف ذو نطاق أوسع كثيرا عن الاتفاقيات السابقة ذات الصلة وسيرقى بالتعاون الدولي إلى مستوى جديد.
La Malaisie souscrit pleinement aux vues exprimées à la Commission l'année précédente par le Zimbabwe au nom du Mouvement des pays non alignés en ce qui concerne le projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.
25 - وأعرب عن موافقة ماليزيا التامة على وجهات النظر التي أعربت عنها زامبيا باسم حركة عدم الانحياز في اللجنة في السنة الماضية بشأن مشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي.
Quant au projet de convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire, le Bangladesh reconnaît les progrès réalisés par le Comité et espère qu'il parviendra à un accord dans le contexte des propositions présentées par le Mouvement des pays non alignés.
وفيما يتعلق بمشروع الاتفاقية الدولية لقمع أعمال الإرهاب النووي، قال إن بنغلاديش تعترف بالتقدم الذي أحرزته اللجنة المخصصة، وأعرب عن أمله في التوصل إلى اتفاق في إطار المواقف التي حددتها بلدان حركة عدم الانحياز.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 773. المطابقة: 773. الزمن المنقضي: 141 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo