التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "convoitise" في العربية

بحث convoitise في: تعريف مرادفات
طمع
حسد
المرغوب
يعرف بالاشتياق
L'instabilité politique et les richesses naturelles de certains pays en excitant la convoitise d'intérêts étrangers qui ont des alliés à l'intérieur, sont à l'origine de nombreux conflits armés sur ce continent.
إن عدم الاستقرار السياسي في بعض البلدان وثرواتها الطبيعية اللذين يثيران طمع المصالح الأجنبية التي لها حلفاء في الداخل هما سبب العديد من الصراعات المسلحة في هذه القارة.
Le conflit, qui résulte de la convoitise du pays voisin, et dont les conséquences se font encore sentir, a causé de grandes infortunes et des souffrances immenses pour l'Azerbaïdjan et aux différents groupes nationaux qui composent le pays.
لقد جلبت الحرب التي فرضها طمع الجار على أذربيجان وشعبها المتعدد القوميات قدرا هائ من ام والمعاناة التي تزال مستمرة حتى اليوم.
La convoitise des richesses naturelles abondantes en République centrafricaine;
تكالب الأطماع على الثروات الطبيعية الوفيرة في جمهورية أفريقيا الوسطى؛
La convoitise que suscitent les ressources naturelles est une autre source de conflit très manifeste en Afrique.
كذلك يشكل الاقتتال للسيطرة على الموارد الطبيعية مصدرا واضحا آخر للصراع في أفريقيا.
La paix ne peut guère naître de la convoitise.
والسلم يمكن أن ينبثق من الشح.
Ils sont alimentés par la convoitise des minerais, des produits agricoles, de la terre et même des recettes fiscales.
ويجري خوض هذه الصراعات من أجل المعادن والمنتجات الزراعية والأراضي بل والإيرادات الضريبية.
Quand d'autres s'égarent dans la vanité, l'avarice ou la convoitise...
عِنَدما يَقع الأخرَون عَلى جَانب الطَريق مِن خِلال الغِرور أو الجَشع أو الشَهوَه
La convoitise que suscitent leurs ressources naturelles est l'une des causes de ces conflits, où se retrouvent généralement des mercenaires.
والموارد الطبيعية الموجودة هي أحد أسباب هذه الصراعات، التي عادةً ما يشترك فيها مرتزقة.
La deuxième est tirée des dénonciations calomnieuses, motivées par la haine, la jalousie et la convoitise des biens des personnes poursuivies.
أما السبب الثاني، فهو ناتج عن البغات الكاذبة التي سببها الكراهية والغيرة والطمع في ممتلكات اشخاص الذين تجري محاكمتهم.
La tradition américaine, qui est la plus forte, attire la convoitise du monde entier.
وتقليد الولايات المتحدة هنا، والتي هي الأقوى، هو موضع حسد العالم.
Sur ce point, il est nécessaire de souligner que le nucléaire permet aux États de se libérer de la dépendance énergétique et demeure par conséquent une convoitise légitime des pays qui aspirent au développement économique et social.
وفي هذا الصدد، يتعين علينا أن نشدد على أن الطاقة النووية تمكن الدول من التخلص من التبعية في مجال الطاقة ولذلك، فإنها تظل هدفا مشروعا لجميع البلدان الطامحة إلى تحقيق التنمية الاقتصادية والاجتماعية.
La convoitise, l'égoïsme et l'irrationalité nous conduiront à une hécatombe qui n'épargnera pas non plus ceux qui refusent d'accepter un monde différent, fruit de la solidarité et de la justice.
إن الجشع والأنانية واللاعقلانية ستودي بنا إلى كارثة، وهي كارثة لن ينجو منها الذين يرفضون القبول بعالم مختلف ونابع من التضامن والعدالة.
"Je méprise votre convoitise."
"Suscitant convoitise et vengeance."
"آثار الحسد و الأنتقام"
La convoitise fait exploser les traités.
Je regarde ma femme avec convoitise.
أعتقد أني أشتهي زوجتي
La convoitise, quelle bêtise
معجب ؟ لا شكراً لك
Que possèdent les Wachati qui peut susciter la convoitise des hommes?
"ماذا يوجد ل" واتشاتي... له قيمة كبيره للآخرين
La pauvreté, la famine et les maladies sont endémiques pour nos peuples alors que nos ressources assouvissent la convoitise de pays et de peuples déjà nantis.
فالفقر والجوع والمرض تستوطن بين أبناء شعبنا بينما تعمل مواردنا على إشباع نهم البلدان والشعوب التي تمتلك الكثير بالفعل.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 77. المطابقة: 77. الزمن المنقضي: 121 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo