التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "coopérer" في العربية

أنظر أيضا: coopérer étroitement
بحث coopérer في: تعريف التصريف مرادفات

اقتراحات

Cette fois-ci l'Iraq devra coopérer pleinement avec les Nations Unies.
ويتعين على العراق هذه المرة أن يتعاون مع الأمم المتحدة تعاوناً كاملاً.
Mais l'Iraq doit coopérer activement.
بيد أنه لا بد للعراق أن يتعاون بنشاط.
104.28 Continuer de coopérer avec le HCDH (Singapour);
104-28- مواصلة العمل مع المفوضية السامية لحقوق الإنسان (سنغافورة)؛
Elle devrait plutôt coopérer aux initiatives des pays africains dans ce domaine.
وعليه، بأحري، أن يتعاون مع البلدان افريقية في جهودها في هذا المجال.
La communauté internationale doit donc coopérer pour trouver des solutions à ce problème.
لذا يلزم على المجتمع الدولي أن يتعاون كيما يهتدي إلى حلول لهذه المشكلة.
Cela donnerait aux États des raisons de coopérer avec elle.
وهذا من شأنه أن يتيح اساس الضروري للدول للتعاون مع المحكمة.
Les réseaux régionaux doivent coopérer avec la Représentante spéciale pour vérifier les informations.
68 - ويجب أن تتعاون الشبكات الإقليمية مع الممثلة الخاصة من أجل التحقق من المعلومات.
Il relève notamment la nécessité de coopérer avec les puissances administrantes.
وأحاط علما على وجه الخصوص بالحاجة إلى التعاون مع الدول القائمة بالإدارة.
Employeurs et travailleurs étaient censés coopérer à cet effet.
وكان متوقعاً من أرباب العمل ومن العمال التعاون على تصحيح الأوضاع.
Les autorités iraquiennes continueront de coopérer avec le HCR.
والسلطات العراقية سوف تستمر في التعاون مع المفوض السامي لشؤون اللاجئين.
Ces associations peuvent coopérer avec les collectivités locales d'autres États.
ويجوز لتلك الاتحادات أن تتعاون مع الكيانات المناظرة لها على الصعيد الدولي.
Les institutions mondiales compétentes devraient coopérer plus étroitement et coordonner leur action.
75 - ومن الجدير بالمؤسسات العالمية المعنية أن تتعاون على نحو أكثر وثاقة، وأن تنسق من إجراءاتها أيضا.
La volonté des autorités de coopérer est très appréciée.
وإن استعداد السلطات للتعاون مع ويته هو موضع تقدير كبير.
Les catholiques australiens et timorais continuent de coopérer.
٧ - واستمر التعاون بين الكاثوليك في استراليا وتيمور الشرقية.
Invite les autorités burundaises à coopérer pleinement avec l'expert indépendant;
١٠- تدعو السلطات البوروندية إلى أن تتعاون على أكمل وجه مع الخبير المستقل؛
Nos services publics doivent coopérer dans tous ces divers domaines.
وبد لخدماتنا العامة أن تبدي التعاون في جميع هذه المجات المتنوعة.
Le Gouvernement soudanais devrait coopérer avec elle.
وينبغي لحكومة السودان أن تتعاون مع هذه اللجنة.
Elle entend coopérer de façon très étroite avec tous.
وتنوي المقررة الخاصة التعاون بصورة وثيقة مع جميع هذه المنظمات.
Les gouvernements doivent coopérer davantage avec les collectivités locales.
ينبغي أن توسـِّـع الحكومات الوطنيـة نطاق تعاونها مع السلطات الحكومية المحلية.
L'obligation de "coopérer" en droit
١ - واجب "التعاون" بموجب القانون الدولي
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 17249. المطابقة: 17249. الزمن المنقضي: 143 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo