التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "coordination" في العربية

اقتراحات

+10k
6153
2787
La coordination internationale des politiques aiderait à surmonter ce problème.
لذا فمن شأن تنسيق السياسات العالمية أن يساعد على التغلب على هذه المشكلة.
Le monde devenant multipolaire, la coordination macroéconomique mondiale se complique.
وفي عالم أصبح متعدد الأقطاب، أضحى تنسيق الاقتصاد الكلي العالمي أكثر تعقيدا.
Il existe une coordination efficace entre des organes indépendants mais complémentaires.
30 - وواصلت حديثها قائلة إنه يوجد تنسيق فعال بين هيئات مستقلة ولكنها متكاملة.
Une coordination des ajustements serait également cruciale.
كما أن تنسيق عمليات التأقلم أمر ذو أهمية حاسمة.
Cela faciliterait une coordination étroite entre tous les acteurs.
وهذا سييسر إجراء تنسيق وثيق فيما بين جميع الأطراف الرئيسية.
Une meilleure coordination des initiatives internationales s'impose.
هناك حاجة إلى تنسيق أفضل للجهود المبذولة على الصعيد الدولي.
Eurojust stimule et améliore la coordination des enquêtes et des poursuites entre États membres, notamment en facilitant l'entraide juridique internationale et l'application des demandes d'extradition.
وتحث وحدة التعاون القضائي الأوروبي 'Eurojust' على تنسيق التحقيقات والمحاكمات بين الدول الأعضاء وعلى تحسين هذا التنسيق، ولا سيما عن طريق تسهيل المساعدة القانونية المتبادلة وتنفيذ طلبات تسليم المطلوبين.
La coordination de la suite du projet avait été confiée à EuroGeographics.
وقد نُقلت مهمة تنسيق الاستمرار في المشروع إلى منظمة يوروجيوغرافيكس EuroGeographics.
G-5 Assistant administratif (coordination des préparatifs des réunions/conférences, documents)
خ غ - 5 مساعد إداري (تنسيق الترتيبات التحضيرية للاجتماعات والمؤتمرات والوثائق)
Une fois que Git a permis la coopération sans coordination, on commence à voir des communautés se former qui sont extrêmement vastes et complexes.
بمجرد ان يسمح Git بالتعاون دون تنسيق، انت تبدأ تلاحظ مجتمعات تتشكل والتي هي كبيره بشكل هائل ومعقده.
Sixièmement, nous devons renforcer le système de la coordination humanitaire.
والمسألة السادسة هي أنه يجب أن نواصل تعزيز نظام تنسيق الشؤون الإنسانية.
Assurer la coordination des multiples acteurs intervenant dans l'alphabétisation;
تعدد الجهات التي تعمل في مجال مكافحة الأمية دون وجود تنسيق بينها.
Meilleure coordination et contrôle de la qualité des programmes de formation dans le domaine des changements climatiques
تحسين تنسيق ومراقبة نوعية برامج التدريب المتعلقة بتغير المناخ
Optimiser l'aide via une meilleure coordination
هاء - الوصول بالدعم إلى أفضل مستوى ممكن من خلال تحسين التنسيق
Une meilleure coordination est donc nécessaire.
وتبعا لذلك، من الضروري تحسين التنسيق بين تلك المؤسسات.
Cette tendance renforcera probablement la coopération et la coordination intersectorielles.
ومن المرجّح أن يسهم هذا الاتجاه في تعزيز مزيد من التعاون والتنسيق الشاملين لعدة قطاعات.
La coordination dans ce domaine pourrait encore être renforcée.
ولا تزال هناك إمكانية لزيادة تعزيز التنسيق في ذلك الصدد.
b) A encourager une meilleure coordination nationale sur les déchets;
(ب) أن تشجع على تحسين التنسيق الوطني بشأن الجوانب المتعلقة بالنفايات؛
Résultat institutionnel 1 coopération, coordination et participation interinstitutions
الناتج المشترك (1): التعاون فيما بين الوكالات، والتنسيق والمشاركة
Coopération avec d'autres acteurs internationaux et coordination de l'Union européenne en Bosnie-Herzégovine
التعاون بين العناصر الدولية الفاعلة الأخرى وأعمال التنسيق التي يقوم بها الاتحاد الأوروبي في البوسنة والهرسك
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 36397. المطابقة: 36397. الزمن المنقضي: 405 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo