التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "corporation" في العربية

بحث corporation في: تعريف مرادفات
شركة
مؤسسة
هيئة
نقابة
كوربوريشن
الإذاعة
الكويتية
أمبريلا
ليمينكو

اقتراحات

99
94
Nous sommes cependant enclins à penser que le terme « corporation » de la version anglaise du projet d'article ne pose pas de problème.
ومع ذلك، نحن نميل إلى الاعتقاد أن كلمة "شركة" في النسخة الإنكليزية من مشاريع المواد لا تثير مشاكل.
Tout est couvert de mousse et ça appartient à une grande corporation, donc on sait que c'est sûr.
كل شيئ مغطى بالرغوة وهي ملك شركة وبذلك تعرف أنه آمن
Corporation des comptoirs agréés de Goma au Nord-Kivu
هيئة الشركات المصدرة للمعادن المعتمدة في غوما بكيفو الشمالية
Au vu de l'industrialisation rapide, le Gouvernement a créé une corporation chargée de construire et d'entretenir des logements à un prix abordable pour les ménages à revenu intermédiaire dans les principaux centres urbains.
وبالنظر إلى الوتيرة السـريعة للتوسع الحضري، عمدت الحكومة إلى إنشاء شركة يُعهد إليها بناء وصيانة وحدات سكنية بأسعار معقولة لفائدة الفئات ذات الدخل المتوسط في المراكز الحضرية الرئيسية.
Par ailleurs, tout comme les partis politiques, les syndicats sont très actifs, ce qui relève d'une tradition très ancienne, datant d'avant l'indépendance et qui veut qu'à chaque grande corporation correspond un syndicat.
ومن جهة أخرى، وصفت النقابات بأنها نشيطة جدا شأنها في ذلك شأن الأحزاب السياسية، وعزت ذلك إلى تقليد عريق يعود إلى زمن الاستقلال يقضي بأن يكون لكل شركة كبرى نقابة.
Aucune communauté, aucune corporation, aucun parti politique ou association, aucune organisation syndicale ou groupe d'individus ne peut s'en attribuer l'exercice ».
ولا يحق لأي طائفة أو شركة أو حزب سياسي أو رابطة أو منظمة نقابية أو مجموعة أفراد أن تعزو لنفسها ممارسة هذه السيادة".
L'organisation de programmes d'apprentissage en collaboration avec la corporation de la formation à l'emploi et la distribution de bourse d'entretien aux étudiants inscrits à ces programmes;
تنظيم مشاريع التدريب بالتعاون مع شركة التدريب على الوظائف وتقديم منح الإعالة للطلبة المقيدين في هذه المشاريع؛
En outre, le montant approuvé pour le programme spécial d'assistance aux femmes chefs d'entreprise relevant de la corporation des petites et moyennes entreprises a également été augmenté, passant de 11,5 millions à 18 millions de RM entre 1999 et 2002;
وبالإضافة إلى ذلك، رفع أيضا في الفترة بين عامي 1999 و 2002 سقف المبلغ المعتمد لبرنامج المساعدة الخاصة لصاحبات المشاريع الحرة الذي تديره شركة تنمية الصناعات الصغيرة والمتوسطة الحجم من 11.5 مليون رينغيت إلى 18 مليون رينغيت؛
Mais il serait utile d'inclure dans la version anglaise du texte final une note de bas de page indiquant que, dans le contexte, le mot « corporation » s'entend d'une « société à responsabilité dont le capital est représenté par des actions ».
لكن يمكن أن يدرج أيضا في النسخة الإنكليزية للنص النهائي تذييل يشير إلى أنه ينبغي أن يفهم من كلمة "شركة" في تلك النسخة "شركة محدودة يتمثل رأس مالها في أسهم".
Le site Web a été ouvert en vertu d'un accord de licence commerciale conclu entre la Tokelau Telecommunications Corporation et la société privée qui a créé Taloha Inc.
ويشكل الموقع نتاج اتفاق لمنح التراخيص التجارية أُبرم بين شركة توكيلاو للاتصالات السلكية واللاسلكية وشركة خاصة أنشئت بموجبها شركة Taloha INC.
Cette fonction sera assumée par la Corporation nationale forestière du Chili.
وستقوم شركة الحراجة الوطنية في شيلي بهذه الوظيفة.
La Red Sea Corporation est la principale entité chargée des achats du Gouvernement érythréen.
91 - تمثل شركة البحر الأحمر آلية المشتريات الرئيسية لحكومة إريتريا.
C. Red Sea Corporation et autres sociétés appartenant au Front populaire pour la démocratie et la justice
جيم - شركة البحر الأحمر وغيرها من الشركات المملوكة للجبهة الشعبية من أجل الديمقراطية والعدالة
Directeur, Saudi Cables Corporation - Société du secteur du câble
مدير شركة الكابلات السعودية - شركة تعمل في صناعة الكابلات
Dans la République bolivarienne du Venezuela, les entrepreneurs du secteur minier concluent un contrat avec la Corporation vénézuélienne de Guyane.
وفي جمهورية فنزويلا البوليفارية، يتعاقد أصحاب المشاريع العاملون في قطاع التعدين مع شركة غيانا الفنزويلية.
La St. Helena Fisheries Corporation continue à s'intéresser aux possibilités d'exportation.
٣٣ - ولقد واصلت شركة سأنت هينة لمصائد اسماك استكشاف إمكانيات التصدير.
De même la Red Sea Corporation est chargée d'assurer efficacement les importations du secteur public.
كما أسندت إلى شركة البحر الأحمر ولاية كاملة لشراء واردات القطاع العام بكفاءة.
Les associations professionnelles des médias contribuent également à préserver les valeurs éthiques au sein de la corporation.
45- وتسهم الرابطات المهنية لوسائل الإعلام أيضاً في الحفاظ على القيم الأخلاقية داخل هذه المؤسسة.
La corporation a tué 32 personnes pour garder cette clinique secrète.
ترأست قتلت 32 شخص لتُبقى على هذه العيادة سرية
Dans quelle réalité une corporation s'embêterait
وفي أي واقع أن الشركة تكلف نفسها
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 897. المطابقة: 897. الزمن المنقضي: 90 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo