التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "couverte par" في العربية

بحث couverte par في: التصريف مرادفات

اقتراحات

586
556
387
Elle espère que des mesures temporaires spéciales seront prises au cours de la période couverte par le prochain rapport.
وتأمل أنه سوف يتم اعتماد التدابير الاستثنائية المؤقتة أثناء الفترة القادمة التي يغطيها التقرير.
Pendant toute la période couverte par sa réclamation, Ferrostaal était, entre autres, constructeur de navires.
وخلال كامل فترة المطالبة، كانت Ferrostaal تقوم بعملياتها التجارية كشركة لبناء السفن، ضمن أمور أخرى.
Contexte général durant la période couverte par le mandat
ثالثا - خلفية السياق خلال فترة الولاية المشمولة بالتقرير 17
Période couverte par la prolongation déjà accordée
السنة/السنوات التي يغطيها التمديد الذي ووفق عليه بالفعل
Pourcentage de la superficie couverte par des forêts et autres
١ - نسبة المساحة المغطاة بغابات أو غيرها من اراضي المشجرة
Chacune de ces questions était couverte par plusieurs activités du Forum technique.
وقد جرى تناول كل بند من البنود عن طريق عدة أنشطة في الملتقى التقني.
Environ la moitié des dommages est couverte par l'assurance.
٠٦- وقد غطى التأمين نصف الخسائر تقريباً.
Son mandat coïncide avec la période couverte par la convention.
ومدة ولايته هي نفس الفترة المشمولة بالاتفاقية.
La proportion de la population couverte par ces études est donnée dans la colonne 1.
وترد في العمــود الأول نسبــة السكـان المشمولين بهذه الدراسات الاستقصائية.
La cérémonie a été couverte par plusieurs médias importants.
وغطت الحفل عدة وسائط إعلام رئيسية.
Indiquer quelle proportion de la population est couverte par la sécurité sociale.
ويرجى إبلاغ اللجنة عن النسبة المئوية من السكان المشمولين بالضمان الاجتماعي.
Pourcentage de la population mondiale couverte par des mesures efficaces de réduction de la demande
نسبة سكان العالم الذين تشملهم التدابير الفعالة للحد من الطلب
Cette hypothèse est couverte par la directive 3.5.1.
ويتناول المبدأ التوجيهي 3-5-1 هذه الفرضية.
a) La superficie couverte par la gestion des forêts;
(أ) المساحة الخاضعة لإدارة الغابات؛
La période couverte par le marché;
'4' الفترة المشمولة بالعقد؛
a Prévoir une colonne pour chaque année couverte par la prolongation proposée.
(أ) يُدرج عمود لكل سنة مشمولة بالتمديد المقترح.
La Conférence a été largement couverte par la presse internationale et régionale.
وتمت تغطية المؤتمر بصورة مكثفة من قبل وسائط الإعلام الدولية والإقليمية.
Cette possibilité est déjà couverte par le projet d'article 3 sur l'autonomie des parties.
وهذه الإمكانية يغطيها فعلاً مشروع المادة 3 بشأن حرية الطرفين.
La Réunion a été couverte par le Service d'information de l'Institut international du développement durable.
وقد أشرف قسم التقارير التابع للمعهد الدولي للتنمية المستدامة على تغطية الاجتماع.
Pourcentage de la population couverte par la téléphonie mobile cellulaire
النسبة المئوية للسكان المشمولين بخدمة الهاتف المحمول
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1528. المطابقة: 1528. الزمن المنقضي: 176 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo