التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "créer" في العربية

بحث créer في: تعريف التصريف مرادفات
خلق
وضع
ينشئ
صنع
يخلق
جعل
أنشأ
أوجد
يكون
جلب
بعث
يصمم
ابتدع
يبدع
سبب
أنتج
ابتكر
أبدأ
كون
اخترع
أسس
بإنشاء لإنشاء بناء وإنشاء

اقتراحات

2457
2242
2066
1644
1534
1445
1110
Saviez-vous qu'il pouvait créer des hybrides de toute beauté?
هل تعلم أنه كان قادرا على خلق بعض الهجينة الأكثر جمالا؟
Je travaille surtout à créer une illusion
""أغلب عملِي سُخّرَ نحو خَلْق الوهمِ...
L'Union africaine devait encore créer un comité d'état-major.
وما زال يتعين على الاتحاد الأفريقي أن ينشئ لجنة للأركان العسكرية.
On espérait ainsi créer 150000 emplois.
ومن المأمول أن يتم بهذه الطريقة إيجــاد ٠٠٠ ١٥٠ فرصــة عمل جديــدة.
Impossible de trouver un programme pour créer un système de fichiers de type Minix.
لا يمكن العثور على برنامج لإنشاء نظام ملفات Minix.
iv) Contribuer à créer et maintenir des conditions favorables.
'٤' اسهام في تهيئة بيئة مؤاتية داعمة والحفاظ عليها.
La Thaïlande continuera à créer des liaisons commerciales régionales.
25 - وقال إن تايلند ستستمر في إقامة صلات تجارية إقليمية.
Le MDP avait su créer un marché du carbone dynamique.
42- لقد نجحت آلية التنمية النظيفة في إنشاء سوق دينامية للكربون.
L'Indonésie salue donc la décision de créer ONU-Femmes.
لذلك ترحب إندونيسيا، بقرار إنشاء جهاز الأمم المتحدة للمرأة.
Cette pratique peut créer des distorsions.
ومن شأن هذه الممارسة أن تفضي إلى تحريفات.
Il faudrait par conséquent créer trois nouveaux postes de juriste.
وبالتالي، ثمة حاجة إلى إنشاء ثلاث وظائف إضافية لموظفين قانونيين.
Une intervention unilatérale peut créer des tensions inutiles entre États.
فالإجراء المتخذ من جانب واحد يمكن أن يخلق توترات لا لزوم لها بين الأمم.
Renforcer les réseaux thématiques ou en créer de nouveaux
4-4 تقوية الشبكات المواضيعية أو إنشاء شبكات من هذا القبيل.
Sainte-Lucie est en train de créer un Groupe de renseignements financiers.
'4' سانت لوسيا بسبيلها أيضا إلى إنشاء وحدة للاستخبارات المالية.
Il avait hésité toutefois à créer des sous-comités permanents.
وقال إن اللجنة المذكورة قد ترددت في إنشاء لجان فرعية دائمة.
Bref, chaque solution semblait créer un nouveau problème.
موجز القول إن كل حل كان يبدو كفيً بخلق مشكلة جديدة.
Le Comité décide de créer une formation Guinée-Bissau.
وقررت اللجنة إنشاء تشكيلة قطرية مخصصة لغينيا - بيساو.
Favoriser la production de base permettra de créer des emplois.
ومن شأن تشجيع انتاج السلع أن يساعد في إنشاء وظائف جديدة.
Toutefois, il faut également créer des emplois.
ومع ذلك، فإن مسألة تهيئة فرص العمل تُعد أيضاً ضرورية على حد سواء.
Atténuation : créer une culture de la prévention
ألف - التقليل من حدة الكوارث: بناء ثقافة الوقاية
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 47776. المطابقة: 47776. الزمن المنقضي: 262 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo