التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "culture" في العربية

بحث culture في: تعريف مرادفات

اقتراحات

La culture de chaque État doit être respectée.
والصواب هو أن ثقافة كل دولة من الدول اعضاء يجب أن تحترم.
Vers une culture de prévention des conflits
باء - نحو ثقافة تقوم على منع نشوب الصراعات
les réfugiés sont formés à la culture irriguée et à la production de semences
يدرب اللاجئون على زراعة الأراضي السقوية وإنتاج البذور.
Existe-t-il une culture favorisant l'utilisation des TIC pour réduire la pauvreté?
هل توجد ثقافة تدعم استخدام تكنولوجيا المعلومات والاتصالات من أجل الحد من الفقر؟
Intégrité culturelle ou appartenance à une culture locale viable
السلامة الثقافية أو الانتماء إلى ثقافة محلية قادرة على البقاء
Atténuation : créer une culture de la prévention
ألف - التقليل من حدة الكوارث: بناء ثقافة الوقاية
«Une culture accessible à tous»:
"ثقافة يسهل على الجميع الوصول إليها":
Cela contribuerait grandement à une culture universelle de paix.
فمن شأن هذا أن يسهم إسهاما كبيرا في إيجاد ثقافة سلام عالمية.
Pareille formation aiderait à établir une «culture d'entreprise» commune.
ولا بد لهذا التدريب من أن يساعد على إيجاد ثقافة مشتركة بين المؤسسات.
Nous sommes une culture de pêcheurs et trouvons cette pratique inacceptable.
ونحن أصحاب ثقافة تتألف من صائدي الأسماك ونجد هذه الممارسة غير مقبولة.
Tu connais quoi de la culture noire ?
ما الذي تعرفه بحق الجحيم عن ثقافة السود؟
Vendredi 31 octobre Vers une culture de la paix [156]
الجمعة، ٣١ تشرين أول/أكتوبر نحو ثقافة للسم]١٥٦[
c) Création d'une culture de concurrence;
)ج(إيجاد ثقافة منافَسة؛
Les pouvoirs publics devraient promouvoir une culture de la responsabilité publique.
وينبغي للسلطات العامة أيضا أن تعزز وجود ثقافة تقوم على المساءلة العامة.
Une culture se développait et un système politique et social avancé se formait.
وكان لديهم ثقافة نامية ونظام سياسي واجتماعي متقدم.
La culture d'impunité qui permet ces actes doit cesser.
إن ثقافة افت من العقوبة التي تمكن من ارتكاب هذه افعال يجب ان تنتهي.
La culture des jeunes peut se prêter à un travail de sensibilisation.
ويمكن أن تكون ثقافة الشباب أداة قيمة لزيادة الوعي.
Il faut diffuser une culture des droits de l'homme dans toutes les sociétés.
وينبغي إشاعة ثقافة حقوق انسان في كل المجتمعات.
Nous consacrerons irréversiblement la culture de la démocratie et du pluralisme.
وترسيخ ثقافة الديمقراطية والتعددية اللتين رجعة عنهما.
Il nous faut acquérir une véritable culture du droit.
ونحن بحاجة إلى أن تتوفر لدينا ثقافة قانونية حقيقية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 26405. المطابقة: 26405. الزمن المنقضي: 164 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo