التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "curative" في العربية

علاجية
والعجية
العجي
العلاجي
العجية
والعلاجي
عجي
والعجي
العج
Ces mesures se poursuivent avec l'assistance médicale curative, qui comprend les consultations, les examens, les procédures diagnostiques et chirurgicales, l'hospitalisation, les soins obstétriques, les traitements - y compris médicamenteux - et les autres interventions et actes médicaux requis.
وتلي هذه التدابير فيما بعد مساعدةٌ طبية علاجية تشمل الاستشارات والفحوص الطبية والتشخيص والعمليات الجراحية والعلاج في المستشفيات والرعاية الخاصة بالتوليد وتوفير وسائل العلاج - بما فيها الأدوية - وأي تدابير أخرى مناسبة خاصة بالرعاية الصحية.
Leur objectif est de soutenir l'action des pays en développement ou en transition qui se sont engagés à mener une action préventive ou curative dans ce domaine.
والقصد من ذلك هو دعم البلدان النامية والبلدان التي تمر اقتصاداتها بمرحلة انتقال التي تعهدت باتخاذ إجراءات وقائية أو علاجية.
L'éducation permet également de mieux faire connaître les coûts environnementaux de pratiques néfastes et par conséquent de développer l'action préventive et curative.
كذلك يسمح التثقيف باطع الناس بصورة أفضل على التكاليف البيئية المترتبة على الممارسات السيئة، مما يسمح بتطوير اجراءات الوقائية والعجية.
Elle a demandé la mise en place de services de santé préventive et curative et la fourniture de conseils et de traitements appropriés des troubles mentaux des femmes et des filles.
ودعت إلى تطوير الخدمات الصحية الوقائية والعجية والى توفير المشورة والعج المناسبين لضطرابات العقلية في صفوف النساء والفتيات.
Tout en soulignant qu'il importe de développer les services de santé dans l'optique de la prévention, la Commission insiste aussi sur la nécessité de répondre aux besoins de la médecine curative.
وفــي الوقت الذي تؤكد فيه اللجنة أهمية اعتماد نهج وقائي في بناء الخدمات المتصلة بالصحة، فإنها تشدد أيضا على ضرورة استجابة حتياجات الطب العجي.
Les principaux efforts en faveur de la promotion de la santé viennent de groupes féministes qui préconisent l'adoption d'une nouvelle approche basée sur une médecine préventive plutôt que curative.
وقد انبثقت الحركات الرئيسية الحافزة على التوعية الصحية من العمل الذي اضطلعت به الحركة النسائية في مجال الصحة، وهي تنادي باتباع نهج جديد ينتقل من الطب العجي إلى الطب الوقائي.
Les services de santé de l'UNRWA ont continué à englober des soins de médecine préventive et curative, une alimentation d'appoint pour les femmes enceintes et allaitantes et les enfants de moins de trois ans et des services d'assainissement du milieu.
٤٤ - وظلت خدمات الرعاية الصحية لدى اونروا تشمل الرعاية الطبية الوقائية والعجية، والمساعدة الغذائية اضافية للحوامل والمرضعات واطفال دون الثالثة من العمر، وخدمات الصحة البيئية.
Le programme d'assistance au Bangladesh s'est concentré sur la fourniture de denrées alimentaires et non alimentaires, l'entretien des infrastructures du camp et la fourniture de services de santé préventive et curative où les ONG ont joué un rôle spécial.
وركز برنامج المساعدة في بنغديش على توفير المواد الغذائية وغير الغذائية، وصيانة الهياكل اساسية المادية في المخيمات، وتوفير خدمات الصحة الوقائية والعجية، وهي خدمات نهضت المنظمات غير الحكومية فيها بدور هام.
A. Services de médecine préventive et curative
ألف - الخدمات الطبية الوقائية والعجية
12.1 Lors de l'indépendance, le Gouvernement a hérité d'un système de santé fragmenté et inéquitable, qui mettait l'accent sur la médecine curative.
١٢/١- ورثت الحكومة عند استقل نظاما صحيا متجزئا و يتميز بانصاف ويؤكد على الطب العجي.
Consultation primaire curative (CPC);
(ج) الاستشارة الطبية الأولية بغرض العلاج؛
En République dominicaine, l'accès des femmes à l'ensemble des services de santé préventive et curative est garanti.
وضمنت الجمهورية الدومينيكية حصول المرأة على كافة الخدمات الصحية الوقائية والشاملة.
Figure III Utilisation des services de médecine curative
الاستفادة من الخدمات الطبية العلاجية خلال الفترة 1995-2006
La cérémonie curative a commencé, si vous voulez bien entrer.
المراسم المشفية بدأت إذا تريد الذهاب داخل.
Dès le départ, elle s'est également employée à améliorer la qualité des services de santé curative et préventive.
ومنذ البداية، تحسنت نوعية الخدمات الصحية العلاجية والوقائية في ذلك المجتمع.
Santé et nutrition : Nos objectifs sont d'améliorer les indicateurs de santé par une action curative et préventive.
الصحة والتغذية: تهدف مشاريعنا إلى تحسين المؤشرات الصحية من خلال التدابير العلاجية والوقائية.
Ces établissements dispensent toute une série de soins de santé préventive, curative, de soutien et communautaire.
وقد وفرت هذه المرافق تشكيلة كاملة من الخدمات الصحية الوقائية والعجية وخدمات الدعم وصحة المجتمع.
Les CPA assurent non seulement une aide palliative ou curative, mais aussi une aide préventive.
و تكفل المراكز العمومية للمساعدة اجتماعية مساعدة مخففة أو عجية فحسب، بل إنها أيضاً معونة وقائية.
Son objectif premier est d'assurer la santé physique et mentale et le bien-être social de la population en conjuguant approche préventive et approche curative.
وهدفها الأول هو كفالة الصحة الجسدية والعقلية والاجتماعية للسكان وذلك للجمع بين النُهُج الوقائية والعلاجية.
L'orateur a expliqué que l'association fournissait à ses membres des soins de santé préventive et curative, ainsi que des programmes d'éducation et de formation sanitaires.
وأوضحت أن الرابطة تقدم لأعضائها خدمات الرعاية الصحية الوقائية والعلاجية، بالإضافة إلى التثقيف الصحي وبرامج التدريب.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 101. المطابقة: 101. الزمن المنقضي: 129 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo