التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "d'autodétermination" في العربية

تقرير المصير
الخاص بتقرير مصير

اقتراحات

Elle est favorable à l'application du principe d'autodétermination aux territoires inclus dans cette résolution générale.
وتؤيد إسبانيا تطبيق مبدأ تقرير المصير في الأقاليم المدرجة في هذا القرار الجامع.
Principe d'autodétermination et guerres de libération nationale
3 - مبدأ تقرير المصير وحروب التحرير الوطني
Le Tokélaou continue à être un modèle en matière d'autodétermination.
51 - وأضاف أن توكيلاو لا تزال تمثل نموذجاً لعملية تقرير المصير.
La CARICOM réaffirme son engagement à l'égard des principes d'autodétermination et de décolonisation.
وتعيد الجماعة الكاريبية تأكيد التزامها بمبادئ تقرير المصير وإنهاء الاستعمار.
Par conséquent, le principe d'autodétermination ne s'applique pas à cette situation coloniale spéciale et particulière.
وعليه لا ينطبق مبدأ تقرير المصير على هذا الوضع الاستعماري الخاص والفريد.
Le programme d'information sur les options en matière d'autodétermination se poursuivra.
وقال إن برنامج الإعلام بشأن خيارات تقرير المصير سيتواصل.
Le concept d'autodétermination doit être replacé dans une perspective historique.
31 - ومضى قائلا إن مفهوم تقرير المصير يجب أن يوضع في منظور تاريخي.
Il est prévu que se poursuive le procès du chef du mouvement d'autodétermination « Vetëvendosje », accusé d'avoir organisé les manifestations du 10 février à Pristina, au cours desquelles deux manifestants ont été tués et plusieurs autres grièvement blessés.
13 - وقد تقرر أن تستأنف محاكمة زعيم حركة تقرير المصير "Vetëvendosje"، الموجهة إليه تهمة المشاركة في تنظيم مظاهرات يوم 10 شباط/فبراير في بريشتينا التي قُتل خلالها اثنان من المتظاهرين وأصيب عدة أشخاص بجروح بليغة.
Le dernier cas encore non réglé d'autodétermination en Afrique est celui du Sahara occidental.
وحالة تقرير المصير الوحيدة المتبقية في أفريقيا هي الصحراء الغربية.
Un représentant a retracé le processus d'autodétermination de la Nouvelle-Calédonie dans le cadre des Accords de Matignon.
ووصف أحد الممثلين مسيرة كاليدونيا الجديدة نحو تقرير المصير ضمن إطار اتفاقات ماتينيون.
Recommandations relatives à l'avancement du processus d'autodétermination
جيم - توصيات بالمضي قدما بعملية تقرير المصير
Le Pakistan trompe le monde en parlant d'autodétermination.
إن باكستان تضلل العالم بالحديث عن تقرير المصير.
La décision de conserver ces liens constitutionnels est en soi un acte d'autodétermination.
وإن قرار المحافظة على مثل هذه العلاقة الدستورية هو في حد ذاته فعل من أفعال تقرير المصير.
L'actuel processus de paix est leur première véritable tentative d'autodétermination depuis 1947.
وعملية السلام الحالية هي أول محاولة حقيقية يقومون بها منذ عام 1947 من أجل الحق في تقرير المصير.
Toute réglementation en la matière doit respecter le principe d'autodétermination et la souveraineté des États.
وينبغي لأي تنظيم للمسألة أن يراعي مبدأي تقرير المصير وسيادة الدول.
Ces mesures devraient également respecter les principes de non-discrimination et d'autodétermination énoncés dans la Déclaration.
وينبغي أيضاً أن تتقيد تلك التدابير بمبدأي عدم التمييز وحق تقرير المصير الواردين في الإعلان.
Le Pakistan n'a pas besoin des conseils de l'Inde en matière d'autodétermination ou de démocratie.
وقال إن باكستان ليست بحاجة إلى نصيحة من الهند بشأن تقرير المصير أو الديمقراطيه.
Le principe d'autodétermination prévoit que le peuple de l'unité territoriale colonisée en question peut déterminer librement son propre statut politique.
114 - ويقضي مبدأ تقرير المصير بأن تكون للشعب في الوحدة الإقليمية المستعمرة المعنية حرية تحديد مركزه السياسي.
M. Mbuende demande aux puissances administrantes d'accélérer le processus d'autodétermination dans les territoires non encore autonomes.
ودعا الدول القائمة بالإدارة إلى التعجيل بعملية تقرير المصير في الأقاليم المتبقية.
Leur désir d'autodétermination dans le cadre d'une association permanente avec le Royaume-Uni est tout à fait évident.
إن الرغبة في تقرير المصير في سياق العلاقة المستمرة مع المملكة المتحدة أمر واضح.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 911. المطابقة: 911. الزمن المنقضي: 153 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo