التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "d'avoir perfectionné encore ses" في العربية

On savait gré à l'Équipe spéciale d'avoir perfectionné encore ses critères d'évaluation à la lumière de l'expérience d'une première application, en vue de les rendre plus facilement applicables et plus largement acceptables.
ورحب بما أنجزته فرقة العمل رفيعة المستوى من عمل لزيادة صقل المعايير في ضوء الدروس المستخلصة من تطبيقها، وذلك من أجل جعلها أكثر قابلية للتطبيق وأكثر قبولاً.

نتائج أخرى

Il s'agit d'une panoplie d'outils stratégiques conçus spécialement afin de renforcer les capacités à rendre des comptes et à agir concrètement, qui permettront à UNIFEM de perfectionner encore ses propres compétences et celles de ses partenaires.
65 - هناك مجموعة من الأدوات الاستراتيجية المختارة من أجل تحقيق المساءلة والإجراءات التي سيعمل الصندوق بها على تطوير خبراته وخبرات شركائه.
Pour nous, c'est cela l'ordre du jour prioritaire de l'Organisation mondiale du commerce, et non l'introduction de nouvelles questions avant même d'avoir perfectionné le système que nous avons maintenant.
وبالنسبة لنا، هذا هو جدول اعمال ذو اولوية لمنظمة التجارة العالمية، وليس ادخال مسائل جديدة قبل اكتمال النظام المعروض علينا ان.
Il importera au plus haut point que le PNUD perfectionne encore ses instruments d'évaluation des capacités des pays touchés par une catastrophe ou un conflit afin de pouvoir formuler des stratégies différenciées adaptées à la situation propre à chaque pays.
ومن النواحي الهامة بالنسبة للبرنامج الإنمائي إدخال مزيد من التحسين على الأدوات المتاحة لتقييم القدرة الوطنية بالنسبة للحالات التي تتأثر بالكوارث والصراع، كي توفر أساسا لوضع نُهج استراتيجية متمايزة تناسب حالة كل بلد على حدة.
C'était plus tard, après avoir perfectionné mon approche.
كان ذلك لاحقاً، بعد أن أنهيت أسلوبي
Walter, savez-vous qui pourrait avoir perfectionné cette technologie?
(والتر)، هل تعرف من يستطيع تحسين هذه التقنية؟
i) Envisager de renforcer ou de perfectionner encore le processus d'examen du Traité;
'1' النظر في زيادة تقوية أو تعزيز عملية استعراض المعاهدة؛
Afin de pouvoir perfectionner encore l'instrument de publication, les États sont priés de signaler toute difficulté d'ordre technique ou autre qu'ils pourront avoir rencontrée pour remplir le tableau et de recommander les modifications qu'ils jugeraient utile d'y apporter.
٦ - ويرجى من الدول، زيادة في صقل وسيلة ابغ، أن تعلق على أي صعوبات تقنية أو أي صعوبات أخرى قد تصادفها عند ملء النموذج، وأن توصي بالتعديت التي ترى من المستصوب إدخالها على النموذج.
Quatre-vingt-quinze pour cent des participants aux stages ont déclaré avoir perfectionné leurs compétences.
وأفاد 95 في المائة من المشاركين في التدريب بازدياد قدرتهم في هذا المجال.
Devant la nécessité de se perfectionner encore, l'UNOPS a commencé à mettre en usage le module des actifs du progiciel Atlas.
وإقرارا بالحاجة إلى إدخال مزيد من التحسينات بدأ المكتب في تنفيذ وحدة نظام أطلس المتعلقة بالأصول.
Il fallait notamment affiner tous les détails de la norme-cadre, et perfectionner encore et mettre à l'épreuve les descriptifs de classe.
وتشمل هذه العناصر المزيد من الضبط الدقيق للمعيار الرئيسي وزيادة تنقيح أدلة توصيف الرتب واختبارها ووضع المبادئ التوجيهية والوظائف المعيارية.
Prie le Groupe des Nations Unies pour le développement de perfectionner encore le processus de planification en s'appuyant sur la présente décision, compte tenu des observations formulées lors de ses réunions;
9 - يطلب إلى مجموعة الأمم المتحدة الإنمائية مواصلة تبسيط عملية البرمجة استنادا إلى القرار الحالي، آخذة في الاعتبار التعليقات التي يتم إبداؤها في المجلس التنفيذي المعني؛
Prie également le Secrétaire général de perfectionner encore la procédure d'adjudication, afin d'être sûr que les fournisseurs disposent d'un délai raisonnable pour soumettre leurs offres;
٨ - تطلب أيضا إلى امين العام مواصلة تحسين عملية تقديم العطاءات التنافسية بما يكفل إتاحة وقت معقول للبائعين لتقديم عطاءاتهم؛
b) Envisager de renforcer ou de perfectionner encore le processus d'examen, y compris grâce à de nouvelles institutions du Traité;
ب) النظر في زيادة تقوية أو تعزيز العملية الاستعراضية، بما في ذلك فيما يتعلق بالمؤسسات الجديدة للمعاهدة؛
Le Bélarus appuie les mesures prises pour perfectionner encore les opérations de maintien de la paix, car elles sont un important instrument pratique pour les Nations Unies.
وتؤيد بيروس اجراءات التي تستهدف زيــادة صقــل عمليات حفظ السلم بوصفها أداة عملية هامة تحت تصرف امم المتحدة.
e) Perfectionner encore plus la méthode permettant d'uniformiser les pratiques et procédures en matière d'évaluation des soumissions et d'adjudication des marchés.
)(المضي في تحسين منهجية الممارسات واجراءات الموحدة عند تقييم العطاءات ومنح العقود.
Engage la Commission à perfectionner encore le régime de la prime de mobilité et de sujétion afin de favoriser, en particulier, la réalisation des objectifs de l'organisation;
4 - تشجع اللجنة على زيادة صقل نظام التنقل والمشقة بغية النهوض، بوجه خاص، بتحقيق أهداف المنظمة؛
Notant que les procédures des Tribunaux internationaux se sont beaucoup améliorées et convaincu que ces organes doivent poursuivre leurs efforts afin de les perfectionner encore,
وإذ يلاحظ التقدم الكبير المحرز في تحسين إجراءات المحكمتين الدوليتين واقتناعا منه بالحاجة إلى أن تواصل الأجهزة التابعة لهما جهودها لتحقيق المزيد من هذا التقدم،
Il estime qu'il convient de perfectionner encore la planification des achats et le recours à des accords-cadres.
ويرى المجلس أن تخطيط المشتريات وأسلوب عقد اتفاقات إطارية بحاجة إلى المزيد من الصقل.
Le moment est venu de perfectionner encore les règles qui nous ont permis d'unifier le continent et de bannir la guerre à l'intérieur de nos frontières.
وآن اوان لمواة تعزيز القواعد التي سمحت لنا بأن نوحد القادة ونستبعد الحرب داخل حدودنا.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 61099. المطابقة: 1. الزمن المنقضي: 636 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo