التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "d'explorer" في العربية

بحث d'explorer في: تعريف مرادفات
استكشاف
استطلاع
ستكشاف
بحث
تستكشف
يستكشف
تقصي
نستكشف

اقتراحات

Ces sessions extraordinaires seront également l'occasion d'explorer de nouvelles voies.
وهاتـان الدورتـان استثنائيتان ستتيحان لنا أيضا فرصة استكشاف آفاق جديدة.
L'Administrateur a demandé au Groupe de contrôle d'explorer les solutions éventuelles.
وقد طلب مدير البرنامج من فريق الإشراف استكشاف الحلول الممكنة.
À cet égard, ouverture de discussions entre les membres du Mouvement afin d'explorer des terrains communs sur cette question.
وعلى هذا الصعيد، الشروع بالمداولات بين أعضاء حركة بلدان عدم الانحياز من أجل استطلاع المواقف المشتركة حول هذا الموضوع.
Le moment est venu d'explorer toutes les occasions de nouvelles formes de coopération pour renforcer la sécurité.
لقد حان الوقت ستكشاف جميع الفرص تخاذ نهج تعاونية جديدة لتعزيز امــن.
Nous adjurons les parties d'explorer toutes les possibilités de dialogue et de négociation.
ونحث الطرفين على استكشاف جميع السُبُل الممكنة التي تؤدي إلى الحوار والتفاوض.
II y a donc lieu d'explorer des sources de financements additionnels.
وبالتالي، يجب استكشاف مصادر إضافية للتمويل.
Il convient d'explorer aussi des solutions novatrices.
كما أنه ينبغي استكشاف الحلول الابتكارية.
Il est également très important d'explorer les questions thématiques liées à la consolidation de la paix.
كما أن استكشاف المسائل المواضيعية المتصلة ببناء السلام أمر ذو أهمية بالغة.
La Représentante spéciale continuera d'explorer les possibilités d'améliorer la collaboration à cet égard.
وستستمر الممثلة الخاصة في استكشاف إمكانات التعاون بصورة أفضل في هذا المضمار.
Toutefois, son gouvernement continuera d'explorer les possibilités de partenariats régionaux et internationaux dans le domaine spatial.
واستدرك قائلا إن حكومة بلده ستواصل استكشاف الفرص لإقامة شراكات إقليمية ودولية في مجال الفضاء.
J'ai décidé d'explorer ce mouvement en transformant les arbres en artistes.
وقررت استكشاف هذه الحركة من خلال تحويل الأشجار إلى فنانين.
On continue d'explorer les possibilités que pourraient aussi offrir ces organisations en réponse aux besoins de formation des États en développement.
وتتواصل عملية استكشاف إمكانية قدرة هاتين المنظمتين أيضا على تلبية احتياجات الدول النامية في مجال التدريب.
Il conviendrait par ailleurs d'explorer des moyens d'améliorer l'enregistrement et la surveillance des arrestations et le contrôle des manifestations.
وفضلاً عن ذلك يجب استكشاف طرق تحسين تسجيل ورصد حالات القبض والرقابة على المظاهرات.
Soulignant le droit d'explorer et d'utiliser librement l'espace à des fins pacifiques,
وإذ تشدد على الحق في استكشاف الفضاء الخارجي واستغلاله للأغراض السلمية،
Nous les exhortons à poursuivre leurs efforts en vue d'explorer toutes les possibilités que leur offre le processus d'inspections.
ونحثهم على مواصلة جهودهم من أجل استكشاف كل الإمكانيات التي توفرها عمليات التفتيشات.
Il convient d'explorer plus avant comment l'action des pouvoirs publics peut renforcer la solidarité intergénérationnelle.
ومن الضروري زيادة استكشاف الكيفية التي يمكن بها تعزيز التضامن بين الأجيال عن طريق العمل العام.
Je propose que la Banque mondiale et l'ONU continuent activement d'explorer les idées de financement innovant.
وأقترح أن يواصل البنك الدولي والأمم المتحدة استكشاف الأفكار بقوة لأغراض التمويل الابتكاري.
Il convient en outre d'explorer de nouvelles façons d'améliorer l'exécution des programmes.
وقال إنه ينبغي أيضا استكشاف طرق جديدة لتعزيز التنفيذ.
Le Japon a souligné qu'il était important d'explorer des moyens pratiques d'atteindre l'objectif ultime de la Convention.
49- وشددت اليابان على أهمية استكشاف نُهج عملية إزاء تحقيق الهدف النهائي للاتفاقية.
Mais il se propose également d'explorer des voies nouvelles et des techniques de travail innovantes lorsque cela semblera approprié.
ولكنه يعتزم أيضا استكشاف سبل جديدة وأساليب عمل مبتكرة، حسب الاقتضاء.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 900. المطابقة: 900. الزمن المنقضي: 242 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo