التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "dès que possible" في العربية

بحث dès que possible في: مرادفات
بأسرع ما يمكن
بأسرع وقت ممكن أقرب فرصة ممكنة أبكر وقت ممكن أقرب موعد ممكن بأقرب وقت ممكن أقرب وقت مستطاع حالما أستطيع
بالسرعة الممكنة
بأقصى سرعة ممكنة
بأسرع مايمكن
أقرب الاجال
أول فرصة ممكنة
أقرب أجل ممكن
أسرع وقت مستطاع

اقتراحات

Rapatrions ces enfants dès que possible.
دعونا نرجع هؤلاء الأطفال للبيت بأسرع ما يمكن.
Il importe que la Mission soit déployée dès que possible.
ومن الضروري نشر البعثة بأسرع ما يمكن.
Nous devons évacuer dès que possible.
نحتاج ان نستخلص منه معلومات بأسرع وقت ممكن.
Mais nous devons trouver James Earl Craig dès que possible.
لكنّنا نحتاج لإيجاد (جيمس إيرل غريغ) بأسرع وقت ممكن.
Il pensait que le Parlement néo-zélandais y pourvoirait dès que possible.
وأعرب عن اعتقاده بأن برلمان نيوزيلندا سيتخذ هذه الخطوة في أقرب فرصة ممكنة.
La Rapporteuse spéciale espère que ce programme sera mis en oeuvre dès que possible.
وتأمل المقررة الخاصة أن ينفذ هذا البرنامج في أقرب فرصة ممكنة.
Le Gouvernement est résolu à le mettre en place dès que possible.
والحكومة عازمة علــى الشــروع فيــه بأســرع ما يمكــن.
Les membres du Conseil exhortent aussi les parties à commencer les négociations dès que possible.
كما يحث أعضاء المجلس اطراف على البدء في مفاوضات بأسرع وقت ممكن.
Elle espère que le projet sera mis en oeuvre dès que possible.
وهي يحدوها امل في أن يبدأ تنفيذ هذا المشروع في أقرب فرصة ممكنة.
L'État partie devrait entreprendre dès que possible la révision prévue du Code pénal.
ينبغي للدولة الطرف أن تباشر بالتنقيح المقترح للقانون الجنائي في أقرب فرصة ممكنة.
L'opération d'identification devrait être reprise dès que possible.
٣٠ - وينبغي أن تستأنف عملية تحديد الهوية في أقرب وقت ممكن.
Par le Secrétariat, dès que possible.
قيام امانة العامة بالتنفيذ في أقرب وقت ممكن.
Les fonds seraient décaissés dès que possible.
وأضاف قائلا إن الأموال سترصد في أقرب وقت ممكن.
Cette notification renforcée débute dès que possible.
ويبدأ تطبيق هذا الشكل للإبلاغ المعزز في أقرب وقت ممكن.
Leur mandat commencera dès que possible.
وفترة ولايتهما ستبدأ في أسرع وقت ممكن.
Il présentera un texte écrit au Comité dès que possible.
وقال إنه سيقدم نصاً كتابياً إلى اللجنة في أسرع وقت ممكن.
Elles espèrent pouvoir avoir cet entretien dès que possible.
ومن المأمول فيه أن يعقد هذا اجتماع في أسرع وقت ممكن.
Application, dès que possible, par le Secrétariat.
٤٦ - قيام امانة العامة بالتنفيذ في أقرب وقت ممكن.
La Slovénie est décidée à ratifier cette convention dès que possible.
وسلوفينيا عاقدة العزم على التصديق على هذه اتفاقية في أبكر تاريخ ممكن.
Des négociations doivent être entamées dès que possible.
ويجب أن نبدأ بإجراء المفاوضات بشأنها في أسرع وقت ممكن.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 6096. المطابقة: 6096. الزمن المنقضي: 185 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo