التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "décidé de poursuivre" في العربية

قرر مواصلة
وقررت مواصلة
قررت أن تواصل
تقرر مواصلة
ووافقت على مواصلة
واتفقت على مواصلة
قرروا مواصلة
واتفقوا على مواصلة
وقررا مواصلة
تقرر الاستمرار
واتفق على مواصلة

اقتراحات

Comme il a décidé de poursuivre ses activités, la source estime que sa détention actuelle relève de son droit d'avoir des opinions politiques et de les exprimer librement.
وبالنظر إلى أنه قرر مواصلة هذه الأنشطة، فإن المصدر يعتقد أن احتجازه في الوقت الراهن يتعلق بحقه في اعتناق الآراء السياسية والتعبير عنها بحرية.
La Conférence a décidé de poursuivre l'examen de la question de l'assistance aux victimes, notamment par le truchement d'un coordonnateur.
19- ومضى يقول إن المؤتمر قرّر مواصلة النظر في مسألة مساعدة الضحايا وخاصة عن طريق المنسق.
Il est encourageant que la CDI ait décidé de poursuivre sur cette voie.
ومن دواعي التشجيع أن اللجنة قررت أن تواصل ذلك اتجاه.
Enfin, le Comité consultatif a décidé de poursuivre la rationalisation de ses activités.
وأخيرا، قررت اللجنة الاستشارية مواصلة ترشيد أنشطتها.
Par sa résolution 62/248, l'Assemblée a décidé de poursuivre l'examen des propositions.
وقررت الجمعية، في قرارها 62/248، مواصلة النظر في المقترحات.
Elle a décidé de poursuivre ses travaux à la quatorzième session.
وأعربت عن اتفاقها على مواصلة عملها خلال الدورة الرابعة عشرة.
Ils ont décidé de poursuivre ces consultations à la fin de 2012.
وقررت استئناف المشاورات في أواخر عام 2012.
Les trois parties ont décidé de poursuivre leurs conversations.
ووافق الأطراف الثلاثة على مواصلة المحادثات.
Les parties ont décidé de poursuivre ces discussions à un niveau technique dans un avenir proche.
ووافق الطرفان على مواصلة المحادثات على المستوى التقني في المستقبل القريب.
Les organes de suivi des traités ont décidé de poursuivre ces efforts.
واتفقت الهيئات المنشأة بموجب معاهدات على مواصلة بذل هذه الجهود.
La Commission du développement durable a décidé de poursuivre ses débats de haut niveau dans les années à venir.
وقررت لجنة التنمية الاجتماعية مواصلة عقد أجزاء رفيعة المستوى في الأعوام المقبلة.
Le Comité préparatoire a décidé de poursuivre l'examen de cette question.
17 - قررت اللجنة التحضيرية مواصلة نظرها في هذا البند.
En conclusion, nous avons décidé de poursuivre nos consultations trilatérales.
وأخيرا، قررنا تأمين مواصلة مشاوراتنا الثثية.
La Commission a décidé de poursuivre l'examen des recommandations à sa dix-neuvième session.
وقررت اللجنة تأجيل النظر في التوصيات إلى الدورة التاسعة عشرة.
Les deux parties ont décidé de poursuivre ce dialogue fructueux sur les questions d'intérêt commun.
واتفق ك الطرفين على مواصلة الحوار المثمر بشأن المسائل ذات اهتمام المشترك.
Les membres du Conseil ont décidé de poursuivre leurs consultations sur cette question.
واتفق أعضاء المجلس على مواصلة المشاورات من أجل النظر في هذه المسألة.
Il a également décidé de poursuivre l'examen des observations générales à sa vingt-neuvième session.
كما قررت مواصلة مناقشة التعليقات العامة في دورتها التاسعة والعشرين.
Le Comité a décidé de poursuivre les consultations sur cette question.
٤٢ - وقررت اللجنة أن تواصل مشاوراتها بشأن هذه المسألة.
Il a été décidé de poursuivre les négociations sur cette question.
واتفق على مواصلة المناقشات في هذا الشأن.
Les organisations participantes ont décidé de poursuivre leurs efforts concertés pour favoriser la réconciliation nationale en Somalie.
واتفقت المنظمات المشاركة على المضي في بذل الجهود المشتركة للمساعدة على تحقيق المصالحة الوطنية في الصومال.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 535. المطابقة: 535. الزمن المنقضي: 168 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo