التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "déclaration a été faite" في العربية

وألقيت كلمة
أدلى ببيان
وأدلى ببيان
وأدلت

اقتراحات

Une déclaration a été faite par l'Indigenous Peoples and Nations Coalition.
وأدلى تحالف الشعوب والأمم الأصلية ببيان.
Une déclaration a été faite devant l'association.
وقُدم إعلان إلى المجلس الوطني للمرأة بالولايات المتحدة.
Une déclaration a été faite par l'observateur de l'Académie internationale de lutte contre la corruption.
وألقى كلمةً المراقبُ عن الأكاديمية الدولية لمكافحة الفساد.
Une déclaration a été faite par le représentant d'Habitat International Coalition.
وأدلى ممثل ائتف الدولي للموئل ببيان.
Une déclaration a été faite aussi par le Directeur général du Département des affaires féminines de la Namibie.
كذلك، أدلى المدير العام دارة شؤون المرأة في ناميبيا ببيان.
Une déclaration a été faite par M. Park au sujet du projet de décision.
٧١١- وأدلى السيد بارك ببيان يتعلق بمشروع المقرر.
Une déclaration a été faite par le Ministre des affaires étrangères du Zimbabwe, Président du Comité politique.
وأدلى وزير خارجية زمبابوي، رئيس اللجنة السياسية ببيان.
Une déclaration a été faite également par le représentant de la CEA.
وألقى ممثل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا بيانا أيضا.
Une déclaration a été faite au titre de l'Initiative, de l'Agence internationale de l'énergie concernant les technologies climatiques.
كما تم الإدلاء ببيان نيابة عن مبادرة تكنولوجيا المناخ بالوكالة الدولية للطاقة.
Une déclaration a été faite par le représentant d'une Partie.
70- وأدلى ممثل أحد الأطراف ببيان.
Une déclaration a été faite par le représentant de l'Australie sur le rapport du Groupe de Canberra.
وأدلى ممثل أستراليا أيضا ببيان بشأن تقرير فريق كانبرا.
Une déclaration a été faite par le Ministère public à la présentation de chaque rapport devant le Parlement.
وأدلى المدعي العام ببيان لدى إيداع كل تقرير في البرلمان.
Une déclaration a été faite par un représentant du Comité des satellites d'observation de la Terre de l'Agence spatiale européenne.
27 - وأدلـى ببيان ممثل اللجنة المعنية بسواتـل رصـد الأرض التابعة لوكالة الفضاء الأوروبية.
Une déclaration a été faite par le Président de l'Union internationale pour la conservation de la nature.
118 - وأدلى رئيس الاتحاد الدولي لحفظ الطبيعة ببيان.
À la fin de la séance, une déclaration a été faite au nom des organisations non gouvernementales représentées au Congrès.
41- وأُلقيت في نهاية الجلسة كلمة باسم المنظمات غير الحكومية الممثّلة في المؤتمر.
Une déclaration a été faite par le Centre italien de solidarité au nom du Comité des ONG de Vienne sur les stupéfiants.
وألقت كلمة المراقبة عن مركز التضامن الإيطالي باسم لجنة فيينا للمنظمات غير الحكومية المعنية بالمخدرات.
Après l'adoption de la résolution, une déclaration a été faite par le représentant du Pakistan.
29- وأدلى ممثل باكستان ببيان بعد اعتماد القرار.
Cette déclaration a été faite par écrit et transmise au Directeur de la Division.
وقد أُدلي بالعهد الرسمي كتابة وتم تسليمه إلى مدير الشعبة.
Cette déclaration a été faite par le Premier Ministre israélien immédiatement après l'approbation du rapport Goldstone par l'Assemblée générale.
جاء تصريح رئيس الوزراء الإسرائيلي هذا مباشرة بعد اعتماد الجمعية العامة لتقرير غولدستون.
Cette déclaration a été faite à La Havane le 25 avril 2003.
وقد صدر البيان المذكور في هافانا يوم 25 نيسان/أبريل 2003.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 156. المطابقة: 156. الزمن المنقضي: 154 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo