التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "décroissant" في العربية

أنظر أيضا: ordre décroissant
بحث décroissant في: تعريف مرادفات
متناقص
متناقصة
تناقص
ترتيبا تنازليا

اقتراحات

Lorsque la population augmente, le coefficient de pondération augmente à un rythme décroissant, jusqu'à ce que soit atteint le seuil maximum et que le coefficient reste constant, quelle que soit la croissance démographique.
ولذا، عندما يزيد عدد السكان، يزيد الوزن المرجح المقابل للسكان بمعدل متناقص إلى حين بلوغ عتبة يظل عندها الوزن المرجح ثابتاً بعد ذلك، بصرف النظر عن عدد السكان.
Statistiques Canada ne prévoit pas non plus de programmes de formation dans les domaines difficiles à quantifier (moyennant quelques exceptions, dont le nombre va décroissant), même si les compétences en question sont très utiles dans sa sphère d'activité.
كما أن الوكالة احصائية الكندية لن تنظم تدريبا في المجات التي تخضع بصورة مباشرة للقياس الكمي)مع عدد متناقص من استثناءات(، حتى ولو كانت ترتبط مباشرة بالموضوع قيد البحث.
Le déboisement se poursuit à l'échelle mondiale à un rythme décroissant, mais toujours alarmant.
22 - تتواصل إزالة الغابات على الصعيد العالمي بوتيرة متناقصة، لكنها ما زالت مثيرة للقلق.
Le produit parvient en fin de compte à maturité lorsque les investissements supplémentaires réalisés dans l'innovation se soldent par un rendement décroissant.
وفي آخر المطاف، يتم الوصول إلى النضج حينما يحقق أي استثمار إضافي في الابتكار عائدات متناقصة.
Aujourd'hui, on dit souvent qu'il y a de nombreux signes du rôle décroissant de la souveraineté nationale.
وكثيرا ما أبديت اليوم محظات تشير الى وجود دئل كثيرة على تناقص دور السيادة الوطنية.
Niveau de protection élevé mais décroissant
مستوى عال من الحماية، ولكنه في تناقص
Malgré le coût décroissant de la puissance de calcul et des communications, l'accès à l'infrastructure mondiale de l'information n'est consenti qu'à ceux qui sont disposés à payer pour le contenu et qui en ont les moyens.
ورغم تناقص تكاليف قوة الحساب الي واتصال، فإن الوصول إلى الهيكل اساسي العالمي للمعلومات يشمل فـي هـذا السيناريو متوفراً إ لمـن يرغبون ويستطيعون شـراء مضمونه.
En même temps, l'appui décroissant à l'UNITA s'éroderait, je crois, davantage si le peuple dans son ensemble voyait clairement que des programmes nationaux prolongés sont en cours pour répondre à ses légitimes besoins quotidiens.
وفي الوقت نفسه، أعتقد أن تناقص الدعم الذي يحظى به اتحاد يونيتا سيزداد ضعفا إذا شاهد الشعب بأسره بوضوح وجود برامج وطنية مطردة تنفذ من أجل تلبية احتياجاته اليومية المشروعة.
Cependant, son poids au Kosovo va décroissant.
لكن التأثير الذي تتمتع به في كوسوفو آخذ في الاضمحلال.
Mais son poids au Kosovo va décroissant.
ولكن فعاليتها في كوسوفو تتضاءل باطراد.
L'altitude va en décroissant vers l'ouest.
بل ويزداد ارتفاعها في المنطقة الغربية.
Par ailleurs, les rendements de l'industrialisation axée sur la substitution de la production locale aux importations sont allés décroissant.
وفضلاً عن ذلك، فإن عائدات التصنيع القائم على الاستعاضة عن الواردات قد بدأ في الانكماش.
Ces difficultés environnementales se traduisent par un rendement décroissant de l'utilisation d'engrais synthétiques et un ralentissement de la croissance des rendements agricoles.
وتنعكس هذه التحديات البيئية في انخفاض العائد من استخدام الأسمدة التركيبية وتدهور نمو المحاصيل.
Toutefois, il existe en économie un principe connu sous le nom de principe du rendement décroissant.
ولكن هناك مبدأ في مجال الاقتصاد يعرف بمبدأ تناقص العائدات.
En Lituanie, comme dans beaucoup d'autres pays européens, le taux de natalité sans cesse décroissant influe beaucoup sur le vieillissement de la population et cela est devenu une question très urgente.
وفي ليتوانيا، كما هو الحال في عديد من البلدان اوروبيــة اخــرى، نجد أن انخفاض المتصل لمعدل المواليد له تأثير كبير على شيخوخة السكان، وأصبح قضية ملحة للغاية.
Si ces catastrophes naturelles et les situations d'urgence vont en augmentant, les ressources pour renforcer la capacité des Nations Unies d'apporter aide et secours vont en décroissant.
ولكــن بالرغم مـن تزايـد تلـك الكوارث الطبيعيـــة وحات الطوارئ فإن الموارد الزمة لتعزيـــز قدرة امم المتحدة على تقديم المعونة واغاثة آخذة في انخفاض.
Mais la réalité du terrain et le soutien décroissant de la population ont miné l'optimisme des premières heures.
لكن الواقع في الميدان وتدني دعم السكان قوض التفاؤل الذي كانوا يشعرون به في البداية.
La pêche n'est permise qu'à proximité de la côte, ce qui se traduit par un épuisement des ressources et un rendement décroissant des activités de pêche.
ولا يُسمح بصيد الأسماك إلا في حدود مسافة ضيقة من الشاطئ، مما يفضي إلى نضوب الموارد وانخفاض عائدات أنشطة الصيد.
La menace générale que fait peser la violence armée sur les droits de l'enfant est allée décroissant, en particulier du fait de la forte baisse des enlèvements d'enfants.
55 - استمر انحسار التهديدات العامة المحدقة بحقوق الطفل من جراء العنف المسلح، ولا سيما مع حدوث انخفاض بشكل كبير في حوادث اختطاف الأطفال.
Le niveau décroissant de la production de subsistance est un indicatif de tendances plus larges, y compris la monétisation croissante.
وانخفاض مستوى الإنتاج الكفافي دليل على اتجاهات أعم، بما في ذلك زيادة تداول النقود.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 88. المطابقة: 88. الزمن المنقضي: 133 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo