التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "déficit" في العربية

بحث déficit في: تعريف مرادفات
عجز
نقص
فجوة
ثغرة
قصور
نقصان
عجز مالي
عجزا نقصا ثغرات فجوات
أوجه العجز
حات العجز
بلغ العجز
العجز الحاصل

اقتراحات

Pays à faible revenu et à déficit alimentaire
البلدان ذات الدخل المنخفض التي تعاني من عجز في الأغذية
Fin 2002, les tribunaux accusaient un léger déficit de trésorerie.
وفي نهاية عام 2002، كانت المحكمتان تعانيان من عجز نقدي طفيف.
Après le changement de gouvernement, le Bangladesh est retombé dans le déficit vivrier.
وبعد تغيير الحكومة، عادت بنغلاديش إلى حالة نقص الغذاء.
Total, dépenses Excédent/(déficit)
زيادة/(نقص) الإيرادات عن النفقات
L'ONU souffre malheureusement d'un déficit démocratique.
ولسوء الحظ تعانـي الأمم المتحدة من عجز في مجـال الديمقراطية.
Le financement du déficit courant reste le problème essentiel pour les pays africains.
و يزال تمويل عجز الحساب الجاري التحدي الرئيسي الذي تواجهه البلدان افريقية.
Critères et mécanismes d'ajustement budgétaire en cas de déficit important en recettes (97/26)
المعايير واليات المتصلة بتعديت الميزانية في حالة حدوث أي عجز هام في ايرادات)٩٧/٢٦(
Dette à court terme plus déficit courant (en pourcentage des réserves d/)
الديون القصيرة اجل زائد عجز الحساب الجاري)النسب المئوية من احتياطيات()د(
On constate aujourd'hui un déficit net de places dans l'enseignement supérieur.
353- ويوجد الآن عجز واضح في القدرة على استيعاب التلاميذ في مرحلة التعليم العالي.
Ajustements sur exercices antérieurs Excédent (déficit) net
صافي زيادة/(عجز) الإيرادات عن النفقات
Le déficit total, pour le budget révisé, est d'environ 22 millions de dollars.
وإجمالي عجز الميزانية المنقحة هو 22 مليون دولار تقريبا.
Malgré ces efforts de nos partenaires, le déficit de soutien international adéquat reste réel.
وبالرغم من هذه الجهود التي يتخذها شركاؤنا، ما زال يوجد عجز حقيقي في الدعم الدولي الملائم.
En outre, il y a un déficit croissant d'enseignants qualifiés.
وفي الوقت ذاته، هناك عجز متزايد في المعلمين المؤهلين.
Le déficit vivrier est estimé à 252000 tonnes en 2006.
ومن المقدر أن يصل عجز الأغذية الوطني لعام 2006 إلى 000252 طن.
Cela produit un déficit énorme dans nos efforts communs.
ويؤدي ذلك إلى عجز هائل في جهودنا المشتركة.
Nous nous engageons à traiter le problème du déficit énergétique dont souffrent les pays en développement.
43- وإننا ملتزمون بمعالجة مشكلة نقص الطاقة التي تؤثر على البلدان النامية.
Cela tient essentiellement au déficit du transport.
وتعزى هذه النتيجة في المقام الأول إلى العجز في خدمات النقل.
Le déficit commercial reste néanmoins préoccupant.
بيد أن العجز التجاري لا يزال يبعث على القلق.
Le déficit marqué d'emplois décents accentue ces lacunes.
ويعمل وجود أنواع عجز كبير في العمل اللائق على تفاقم هذه الثغرات.
Le déficit net prévu s'explique principalement par :
216 - ويرتبط صافي العجز المتوقع أساسا بما يلي:
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 5170. المطابقة: 5170. الزمن المنقضي: 384 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo