التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "définir les priorités" في العربية

تحديد الأولويات تحديد أولويات
وضع أولويات
تحدد الأولويات
وضع الأولويات
تحدد أولويات
تحديد أولوياتها

اقتراحات

b) De définir les priorités pour l'action à entreprendre;
(ب) تحديد الأولويات العالمية للعمل في المستقبل؛
Aider les gouvernements et les autorités locales à définir les priorités et les normes minimales acceptables en matière de prestation de services;
(ج) مساعدة الحكومات والسلطات المحلية في تحديد الأولويات والمعايير الدنيا المقبولة للخدمات؛
Cela permet aussi de définir les priorités et stratégies informatiques de concert avec les autres divisions.
كما تضمن تحديد أولويات ووضع استراتيجيات لتكنولوجيا المعلومات بالتعاون مع الشعب اخرى.
b) De définir les priorités de financement.
(ب) تحديد أولويات التمويل؛
Il y avait lieu de mieux définir les priorités.
ومن المطلوب وضع أولويات محددة تحديدا أكبر.
De fait, c'est aux États Membres qu'il incombe de définir les priorités, en s'appuyant au besoin sur les propositions du Secrétaire général.
وإن مهمة وضع اولويات ينبغي أن تقوم بها، في الحقيقة، الدول اعضاء، على أساس اقتراح امين العام، عند اقتضاء.
Les commentaires des utilisateurs aideraient à définir les priorités en vue d'une deuxième étape, voire d'étapes ultérieures.
وستساعد تعليقات المستعملين على تحديد أولويات المرحلة الثانية، أو المراحل المقبلة الإضافية عند الاقتضاء.
Pour y parvenir, le Forum pourrait envisager de définir les priorités pour l'action future.
وتحقيقا لهذه الغايات، قد يرغب المنتدى في النظر في تحديد الأولويات المتعلقة بالإجراءات المقبلة.
Ils doivent notamment veiller à ce que les travailleurs contribuent à définir les priorités de recherche qui guideront la formulation des politiques.
ويشمل ذلك كفالة مشاركة العمال في تحديد أولويات البحث التي تيسر صياغة سياسات مستنيرة.
Les gouvernements doivent conserver le droit de définir les priorités et les paramètres de leur coopération avec le système des Nations Unies.
وأضاف أنه يتعين على الحكومات أن تحتفظ بالحق في تحديد أولويات ومحددات تعاونها مع منظومة الأمم المتحدة.
Dans ce même paragraphe, le Secrétaire général invite les experts des Nations Unies à définir les priorités et à en déterminer le coût.
ب - تدعو هذه الفقرة إلى إشراك خبراء امم المتحدة في تحديد اولويات وكلفها.
Ces rapports ont aidé l'Institut à définir les priorités de ses futurs programmes de recherche, de formation et d'information. Encadré 2
٤٣ - وقد ساعدت التقارير المذكورة أعه على تحديد اولويات لبرامج البحث والتدريب ونشر المعلومات التي يضطلع بها المعهد
L'Assemblée générale continuerait de définir les priorités des programmes dans le plan à moyen terme en tenant compte de l'avis du Comité du programme et de la coordination.
وستواصل الجمعية العامة تحديد اولويات البرنامجية في الخطة المتوسطة اجل، بناء على مشورة لجنة البرنامج والتنسيق.
Pour définir les priorités à moyen terme pour la période 2002-2005, on a pris en compte ce qui suit.
37- وقد روعي ما يلي في تحديد الأولويات المتوسطة الأجل للفترة 2002-2005:
La commission nationale pour les femmes libanaises a un mandat étendu : définir les priorités nationales, publier des recommandations en vue de modifier la législation et sensibiliser l'opinion.
وأضاف أن اللجنة الوطنية للنساء اللبنانيات تتمتع بولاية عامة تتمثل في تحديد الأولويات الوطنية، وإصدار التوصيات الداعية إلى تغيير التشريعات، والتوعية.
Le Haut Commissariat a besoin d'une stratégie intégrée pluridimensionnelle pour définir les priorités de ses différentes activités, y compris l'intégration des questions relatives aux droits de l'homme.
18 - وتحتاج المفوضية إلى استراتيجية متكاملة ومتعددة الأبعاد من شأنها توجيه عملية تحديد أولويات أنشطتها المتنوعة، بما في ذلك تعميم مراعاة حقوق الإنسان.
Il est peu probable qu'un seul projet puisse englober tous ces domaines, mais il importe de comprendre l'ampleur de la tâche dès le départ afin de définir les priorités.
ولا يُرجّح أن يتسنى لأي مشروع بمفرده أن يتناول جميع هذه المجالات، غير أن من المهم فهم نطاق التحديات منذ البداية من أجل تحديد الأولويات.
Nous pensons que les activités de consolidation de la paix doivent se fonder sur le principe de la responsabilité nationale s'agissant de définir les priorités et les approches de mise en œuvre.
إننا نؤمن بأن أنشطة بناء السلام يجب أن ترتكز على مبدأ المسؤولية الوطنية عن تحديد أولويات ونهوج التنفيذ.
Il conviendra de définir les priorités de développement dans les domaines économique, politique et social, et de renforcer les capacités de production et de commerce des PMA.
وينبغي تحديد الأولويات المتعلقة بالتنمية الاقتصادية والسياسية والاجتماعية، كما ينبغي تعزيز القدرة الإنتاجية والقدرة التجارية لأقل البلدان نمواً.
Nous devons tous assumer la responsabilité du bien-être des enfants, et définir les priorités.
وإننا جميعا بحاجة إلى تحمُّل مسؤوليتنا وتحديد أولوياتنا من أجل رفاهة الأطفال.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 345. المطابقة: 345. الزمن المنقضي: 129 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo