التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "définitif" في العربية

بحث définitif في: تعريف مرادفات
نهائي
نهائية
دائم
دائمة
حاسم
مبرم
بات
نهائيا الختامي
قاطع
ختاميا
الختامية
قاطعة
سلمية
"اقرار" الكامل والنهائي والتام

اقتراحات

546
462
96
Il était par ailleurs nécessaire d'adopter un règlement intérieur définitif pour le Conseil de sécurité.
وأكدوا أيضا الحاجة إلى اعتماد نظام داخلي نهائي للمجلس.
« Cet arrêt est définitif et sans recours.
هذا الحكم نهائي ولا يمكن استئنافه.
Le Conseil réaffirme en outre son engagement constant en faveur d'un règlement pacifique et définitif du conflit.
ويعيد المجلس كذلك تأكيد التزامه المستمر بالتوصل إلى تسوية سلمية نهائية للصراع.
« ... pour conclure sans retard un arrangement de paix global et définitif ».
للتوصل دون تأخير إلى تسوية سلمية نهائية وشاملة .
a) Matériaux et matériels de production (importés à titre définitif)
(أ) مواد ومعدات الإنتاج (استيراد دائم)
Les plaidoiries commenceront le 18 avril et l'arrêt définitif devrait être rendu fin juillet.
ومن المقرر أن تبدأ المرافعات الشفوية في 18 نيسان/أبريل، ويتوقع أن يُتخذ قرار نهائي بحلول أواخر تموز/يوليه.
Un document définitif sur la question serait examiné à la cinquante-huitième session du Comité.
وسوف تتناول اللجنة وثيقة نهائية بشأن هذا الموضوع في دورتها الثامنة والخمسين.
Un projet définitif de constitution sera ensuite soumis à un référendum populaire pour ratification.
وسوف تعرض مسودة نهائية ويجري استفتاء شعبي للتصديق على الدستور.
D'après l'auteur, ce jugement était définitif et exécutoire.
ويقول صاحب البلاغ إن هذا الحكم نهائي وواجب التنفيذ.
Je voudrais souligner que ce plan doit être viable et définitif.
وأود أن أشدد على أنه يجب أن تكون الخطة نهائية وقابلة للتطبيق.
Le cadre constitutionnel constitue l'assise institutionnelle commune pour l'avenir, en attendant un règlement politique définitif.
ويشكّل الإطار الدستوري القاعدة الدستورية المشتركة للمستقبل، بانتظار التوصل إلى تسوية سياسية نهائية.
Pourcentage de procès ou de cas de plaintes avec arrêt définitif
النسبة المئوية لقضايا أو حالات الشكاوى التي صدرت فيها أحكام نهائية
Tout retour définitif de la paix dans la région en dépend largement.
وأية عودة نهائية للسلام إلى المنطقة، تتوقف إلى حد بعيد على هذا الأمر.
Un rapport définitif sera présenté au printemps 2009.
وسيقدم تقرير نهائي في ربيع عام 2009.
Dans un rapport définitif adressé au tribunal, le décès avait été déclaré accidentel.
وأرسـل تقريــر نهائـي إلى المحكمة ووصف الوفاه بأنها عرضية.
Le libellé définitif doit être laissé au secrétariat.
وذكر أن الصياغة النهائية يمكن أن تترك لقرار امانة.
Le deuxième principe présuppose l'arrêt définitif des hostilités.
أما المبدأ الثاني فينص على الوقف النهائي لكل الأعمال القتالية العسكرية.
Projet définitif concernant la CITI, révision 4
6 - المسودة النهائية للتنقيح 4 للتصنيف الصناعي الدولي الموحد
b) 1er décembre 1995 : rapport national définitif.
)ب(١ كانون أول/ديسمبر ١٩٩٥: التقرير الوطني النهائي.
i) Carottage? Paramètre définitif;
'١' عينات جوفية بارامتر محدد؛
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 3499. المطابقة: 3499. الزمن المنقضي: 124 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo