التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: la délégation russe
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "délégation" في العربية

اقتراحات

Chaque délégation peut faire une déclaration durant celui-ci.
ويحق لكل وفد أن يدلي ببيان واحد خلال التبادل العام لوجهات النظر.
La délégation du Soudan appuie pleinement cette action.
وعليه، فإن وفد السودان يؤكد مجددا دعمه الكامل لجهودكم في هذا الخصوص.
Toute délégation de pouvoir exige au contraire surveillance et contrôle.
بل على العكس من ذلك، فإن تفويض الصلاحيات يقتضي إشرافا ورقابة على نحو سليم.
Il est prévu d'affiner cette délégation de pouvoir.
وثمة خطط لزيادة تطوير مثل هذا النوع من تفويض السلطة.
Réserves de la délégation de la République bolivarienne
تحفّظات من وفد جمهورية فنـزويلا البوليفارية على الإطار الخاص
Soyez assuré du plein appui de la délégation uruguayenne.
وأرجوكم التأكد من أنكم تحظون بالدعم الكامل من وفد أوروغواي.
La délégation suisse encourage le PNUE à prendre rapidement les mesures appropriées.
ويشجع وفد بلده برنامج الأمم المتحدة للبيئة على أن يتخذ على وجه السرعة تدابير ترمي إلى تحقيق ذلك الهدف.
La délégation de Saint-Marin coopèrera pleinement avec le travail à accomplir.
وسيتعاون وفد سان مارينو تعاوناً كاملاً في العمل الذي سيضطلع به في المستقبل.
Il semble qu'aucune délégation ne souhaite intervenir.
يبدو أنه لا يوجد أي وفد يرغب في تناول الكلمة.
La délégation du Royaume-Uni demande à la Conférence diplomatique :
يطلب وفد المملكة المتحدة من المؤتمر الدبلوماسي أن يقوم بما يلي:
La délégation brésilienne accueille avec satisfaction la nouvelle proposition soumise par la délégation chinoise.
وإن وفد البرازيل يرحب مع الارتياح بالاقتراح الجديد الذي قدمه وفد الصين.
La délégation portugaise donnera ultérieurement des commentaires plus détaillés.
واستطردت قائلة إن وفدها سيبدي تعليقات بقدر أكبر من التفصيل في مرحلة لاحقة.
La délégation argentine souligne que les négociations manquent de transparence.
3 - وأضاف قائلا إن وفد الأرجنتين يشدد على الافتقار إلى الشفافية في المفاوضات الجارية.
La délégation voudra peut-être commenter ces allégations.
وتساءل المتحدث عما إذا كان الوفد يود التعليق على هذه الادعاءات.
Notre délégation souscrit pleinement à cette déclaration.
ولا يمكن لوفد بلادنا أن يتفق أكثر من ذلك مع هذا البيان.
La délégation soudanaise souhaiterait obtenir des éclaircissements.
وذكر أن وفده سيكون ممتنا للحصول على توضيح في هذا الشأن.
La délégation singapourienne s'inquiète également des doubles emplois.
٥٣ - وأردفت قائلة إن وفد بلدها يشعر بالقلق أيضا من تكرار العمل.
Une délégation parlementaire japonaise (21 novembre 2007)
الوفد البرلماني الياباني (21 تشرين الثاني/نوفمبر 2007).
Une délégation demande également un engagement précoce des acteurs du développement.
كما دعا أحد الوفود إلى إشراك الأطراف الفاعلة في مجال التنمية في مرحلة مبكرة.
Dans cette optique, la délégation jordanienne apportera une contribution positive.
ومن هذا المنطلق، فإن الوفد الأردني يساهم بإيجابية في تحقيق هذه النتيجة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 93622. المطابقة: 93622. الزمن المنقضي: 143 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo