التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "délégation souscrit à la déclaration" في العربية

وفده يؤيد بيان
يؤيد وفدي البيان
وفدي عن تأييده للبيان
M. El Naggar (Égypte) dit que sa délégation souscrit à la déclaration du représentant de l'Inde et tient à exprimer ses préoccupations au sujet des méthodes de travail de la Commission.
24 - السيد النجار (مصر): قال إن وفده يؤيد بيان ممثل الهند ويود الإعراب عن قلقه إزاء أساليب عمل اللجنة.
M. D'Alotto dit que sa délégation souscrit à la déclaration du Liechtenstein et regrette profondément la rupture d'un consensus de longue date sur une résolution chère à son pays en raison de la question traitée.
47 - السيد دالوتو: قال إن وفده يؤيد بيان ليختنشتاين وأنه يشعر ببالغ الأسف لوقف التوافق في الآراء الذي كان معمولا به منذ وقتٍ طويل بشأن قرارٍ يحظى بالأهمية لدى الأرجنتين في ضوء المسألة موضوع التناول.
À cet égard, ma délégation souscrit à la déclaration faite précédemment par l'Algérie au nom du Mouvement des pays non alignés sur la revitalisation de l'Assemblée générale.
وفي هذا الصدد، يؤيد وفدي البيان الذي أدلت به في وقت سابق الجزائر بالنيابة عن حركة عدم الانحياز بشأن موضوع تنشيط الجمعية العامة.
M. Muller : Ma délégation souscrit à la déclaration faite par le représentant du Royaume des Tonga au nom des petits États insulaires en développement du Pacifique.
السيد مولر: يؤيد وفدي البيان الذي أدلى به ممثل مملكة تونغا باسم الدول الجزرية الصغيرة النامية في المحيط الهادئ.
M. ODAGA-JALOMAYO (Ouganda) dit que sa délégation souscrit à la déclaration faite par le Nigéria, en particulier en ce qui concerne les militaires détachés à titre gracieux et souhaite avoir le point de vue du Secrétariat à ce sujet.
٥٣ - السيد أوداغا - جالومايو)أوغندا(: قال إن وفده يؤيد بيان نيجيريا، سيما فيما يتعلق بالعسكريين الملحقين ب مقابل ويود أن يعرف وجهة نظر امانة العامة بشأن هذا الموضوع.
Après avoir indiqué que sa délégation souscrit à la déclaration faite par la représentante de la Malaisie,
29 - وأوضحت أن وفدها يؤيد البيان الذي أدلت به ممثلة ماليزيا.
M. Moret dit que sa délégation souscrit à la déclaration du Liechtenstein et souhaite ajouter quelques observations.
42 - السيد موريه: قال إن وفده يؤيد إعلان ليختنشتاين، ويرغب في إضافة بعض الملاحظات.
Il va sans dire que ma délégation souscrit à la déclaration faite par l'Ambassadrice de la Colombie au nom du Groupe des États d'Amérique latine et des Caraïbes.
وبالمثل، يؤيد وفد بلادي، بكل تأكيد، البيان الذي أدلت به سفيرة كولومبيا الموقّرة باسم مجموعة دول أمريكا اللاتينية ومنطقة الكاريبي.
M. Kryzhanivsky (Ukraine) (parle en anglais) : Ma délégation souscrit à la déclaration faite par le Royaume-Uni au nom de l'Union européenne.
السيد كريجانيفسكي (أوكرانيا) (تكلم بالانكليزية): يؤيد وفد بلدي البيان الذي ألقته المملكة المتحدة باسم الاتحاد الأوروبي.
Ma délégation souscrit à la déclaration faite par le Nigéria en qualité de président du Groupe des 77 et de la Chine.
ويؤيد وفدي النقاط التي أبداها وفد نيجيريا بوصفه رئيسا لمجموعة الـ 77، والصين.
Ma délégation souscrit à la déclaration faite le 29 janvier 2008 par l'Ambassadeur Dayan Jayatilleka, de Sri Lanka, au nom du Groupe des 21.
إن وفدي يساند البيان الذي أدلى به سفير سري لانكا دايان جاياتيليكا يوم 29 كانون الثاني/يناير 2008 نيابة عن مجموعة ا 21.
Comme le Représentant permanent de la Suède l'a indiqué précédemment, ma délégation souscrit à la déclaration qu'il a faite au nom de l'Union européenne et des autres États associés.
وكما أشار مندوب السويد الدائم في وقت سابق اليوم، فإن وفد بلادي يؤيد البيان الذي أدلى به باسم الاتحاد الأوروبي والبلدان الأخرى المرتبطة به.
Mme Radu (République de Moldova) fait savoir que sa délégation souscrit à la déclaration faite deux jours plus tôt par l'Union européenne au titre des points 64 b) et c) de l'ordre du jour.
21 - السيدة رادو (جمهورية مولدوفا): قالت إن وفدها يؤيد الإعلان الذي قدمه الاتحاد الأوروبي قبل يومين في إطار البندين الفرعين 64 (ب) و (ج) من جدول الأعمال.
Ma délégation souscrit à la déclaration faite par le Maroc au nom du Groupe des 77 et de la Chine, et se tient prête à prendre une part active et constructive à l'examen de ce point et aux consultations sur la rédaction des projets de résolution.
ويضم وفد بلادي صوته إلى البيان الذي أدلى به المغرب، بالنيابة عن مجموعة الـ 77 والصين، وإن الوفد الصيني على استعداد للمشاركة بشكل نشط وبناء في مناقشة هذا البند وفي المشاورات الخاصة بوضع مشاريع القرارات المرتبطة به.
M. Kim MUN DOK (République populaire démocratique de Corée) indique que sa délégation souscrit à la déclaration prononcée la veille par le Président du Groupe des 77 sur les questions importantes liées au thème du débat.
١٥ - السيد كيم مون دوك)جمهورية كوريا الديمقراطية الشعبية(: قال إن وفد بلده يؤيد البيان الذي ألقاه أمس رئيس مجموعة ا ٧٧ بشأن المسائل المهمة المتعلقة بالبند موضع النقاش.
M. GJESDAL (Norvège) dit que sa délégation souscrit à la déclaration faite antérieurement par le représentant du Royaume-Uni, au nom de l'Union européenne et d'autres pays, au sujet des propositions du Comité visant à améliorer la suite donnée à ses recommandations.
٢ - السيد جسدال)النرويج(: قال إن وفده يرغب في انضمام إلى البيان الذي ألقاه في وقت سابق ممثل المملكة المتحدة، باسم اتحاد أوروبي وبلدان أخرى، والمتعلق بمقترحات المجلس لتحسين تنفيذ توصياته.
Ma délégation souscrit à la déclaration qui a été faite précédemment par le représentant de l'Algérie au nom du Groupe de travail du Mouvement des pays non alignés sur la réforme des Nations Unies et sur la revitalisation des travaux de l'Assemblée générale.
وإن وفد بلادي يؤيد البيان الذي أدلى به ممثل الجزائر في وقت سابق، باسم الفريق العامل المعني بإصلاح الأمم المتحدة وإنعاش الجمعية العامة التابع لحركة عدم الانحياز.
M. Islam (Bangladesh) dit que sa délégation souscrit à la déclaration faite par le Pakistan, et précise que sa délégation souscrit aux conclusions et recommandations énoncées dans le rapport du Rapporteur spécial.
42 - السيد إسلام (بنغلاديش): قال إن وفده يؤيد البيان الذي أدلت به باكستان, وأوضح أنه يوافق علي الاستنتاجات والتوصيات الواردة في تقرير المقرر الخاص.
M. Robinson (Madagascar) : Ma délégation souscrit à la déclaration faite par le Président de la République du Congo, S. E. M. Denis Sassou Nguesso, au nom de l'Union africaine.
السيد روبنسون (مدغشقر) (تكلم بالفرنسية): يعرب وفدي عن تأييده للبيان الذي أدلى به السيد دينيس ساسو نغويسو، رئيس جمهورية الكونغو، باسم الاتحاد الأفريقي.
M. Babar (Pakistan) (parle en anglais) : Ma délégation souscrit à la déclaration sur l'Année internationale des personnes âgées faite par le Représentant permanent du Guyana au nom du Groupe des 77 et de la Chine.
السيد بابار)باكستان()تكلم بانكليزية(: ينضم وفد بدي إلى البيان المتعلــق بالسنة الدولية للمسنين، الذي أدلى به الممثل الدائم لغيانا باسم مجموعة ا ٧٧ والصين فيما يتعلق بالسنة الدولية لكبار السن.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 33. المطابقة: 33. الزمن المنقضي: 83 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo