التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "délai" في العربية

اقتراحات

3484
562
499
Ce délai expire le 20 février 2007.
وتنتهي مهلة الـ 60 يوما في 20 شباط/فبراير 2007.
Procédures à envisager pour proroger le délai de 10 ans
رابعا - الإجراءات التي قد ينظر فيها إذا ما تعين تمديد مهلة العشر سنوات
Major Harris, mon client voudrait éviter tout délai inutile.
الرائد (هاريس)، زبوني يريد تجنب أي تأخير غير ضروري
Accorder à l'emprunteur un délai de grâce avant le début du remboursement;
إعطاء المقترض مدة سماح قبل المباشرة بالتسديد؛
Le délai de 20 jours resterait inchangé pour les autres réclamations.
وتظل مهلة الـ20 يوما دون تغيير فيما يتعلق بالاعتراضات الأخرى.
Aucune de ces dispositions n'établit de délai d'action.
ولا يحدد أي من هذه المواد مهلة للتصرّف.
Certaines délégations préféreraient un délai plus long.
81 أعربت بعض الوفود عن تفضيلها لتمديد الموعد النهائي لفترة أطول من ذلك.
Le délai devait par conséquent être relativement court.
ومن المفترض تبعا لذلك أن تكون فترة التوقف قصيرة نسبيا.
Cinquante-neuf États ont respecté le délai.
وقدمت 59 دولة تقاريرها قبل الموعد المحدد.
a Le délai mentionné pour cette phase est indicatif.
(أ) الأجل المحدد في هذه المرحلة مقدم على سبيل الإرشاد فقط.
Le délai de présentation des résolutions pourrait être maintenu.
7 - ويمكن أن يبقى الموعد النهائي لتقديم القرارات دون تغيير.
Les Parties répondent dans un délai de quatre semaines.
وترسل الأطراف المدرجة في المرفق الأول ردودها خلال أربعة أسابيع.
Objectif atteint; délai ramené à un jour ouvrable
أنجز؛ انخفاض متوسط الإطار الزمني إلى يوم عمل واحد
Les autorités bulgares devaient développer ces mécanismes dans un délai raisonnable.
ومن المتوقع أن تضع السلطات البلغارية تلك الآليات في غضون فترة زمنية معقولة.
Ce délai pourrait être extrêmement bref pour les accords-cadres électroniques.
وفي إطار الاتفاقات الإطارية الإلكترونية، يمكن أن تكون هذه الفترة قصيرة للغاية.
Dernier délai de confirmation : 15 octobre 1999
الموعد النهائي لتأكيد الحجوزات: 15 تشرين الأول/أكتوبر 1999.
4.6 Ce recours pouvait s'exercer dans un délai raisonnable.
4-6 ويمكن تطبيق سبيل الانتصاف هذا في فترة معقولة من الزمن.
La reconnaissance de jure devrait certainement suivre sans autre délai.
و شك أنه ينبغي أن يتلو ذلك دون مزيد من التأخير اعتراف القانوني بها.
vii. Après un très long délai
'7' خلال فترة زمنية طويلة جدا
Ce délai pourrait être de six mois.
يمكن أن تكون هذه المهلة الزمنية 6 أشهر.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 15219. المطابقة: 15219. الزمن المنقضي: 183 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo