التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "départ pour" في العربية

بحث départ pour في: مرادفات
انطلاق
أساسا انطق المغادرة إلى
كأساس
التوجه إلى
البدايات
البداية في
المخصصة لبدء
بداية
السفر إلى

اقتراحات

Les éléments proposés par les cofacilitateurs peuvent constituer un point de départ pour les négociations à l'Assemblée générale.
ويمكن أن توفر العناصر التي اقترحها الميسران أساسا للمفاوضات في الجمعية العامة.
La Grande Commission estime néanmoins qu'il constitue un bon point de départ pour la suite des consultations.
ومع ذلك فقد اعتبرت اللجنة الرئيسية أن التقرير يوفر أساسا جيدا لمتابعة المشاورات.
Elles constituent donc un bon point de départ pour la poursuite des travaux sur cette question complexe.
ومن ثم فهي تشكل نقطة انطق جيدة لمتابعة اعمال المتعلقة بهذه المسألة المعقدة.
Le projet de résolution proposé constitue un bon point de départ pour les négociations relatives à cette question.
وأضاف أن مشروع القرار المقدم في التقرير سيشكل أساسا جيدا للتفاوض بشأن البند.
Juste avant leur départ pour l'Amérique.
ذلك صحيح مباشرة قبل تركنا لـ "أمريكا"
Je voulais te parler avant ton départ pour Chicago.
أردتُ بأن أحادثك"قبل أن تغادر إلى "شيكاغو.
On pourrait se revoir avant mon départ pour Bruxelles?
اسمعي أيمكنني رؤيتك ثانيةً قبل ذهابي إلى (بروكسل)؟
C'est un nouveau départ pour nous.
أوه، حسناً، أشعر كما لو أنّهابداية جديدة بالنســــــــــبة لنا.
Une fête de départ pour Larissa.
حفلة وداع صغيرة من أجل (لاريسا).
Le point de départ pour cette série de manifestations sera des rapports d'experts.
وستكون نقطة بدء هذه السلسلة من احداث هي تقارير الخبراء.
installations qui ne sont pas conçues au départ pour être soumises à des garanties
المنشآت غير المصممة بحيث تخضع للضمانات منذ البداية
transport à l'intérieur du pays et subventions avant le départ pour la réinstallation des réfugiés.
توفير النقل داخل البلد وتقديم منح قبل المغادرة لإعادة توطين اللاجئين.
Arafat a décrit la réunion comme un nouveau départ pour le processus de paix.
ووصف عرفات اللقاء بكونه انطقة جديدة لعملية السم.
18 heures Fin de la Mission; départ pour Cotonou
الساعة ٠٠/٨١ نهاية البعثة؛ السفر إلى كوتونو.
La loi offre donc un bon point de départ pour amorcer le changement.
وبالتالي فإن القانون يوفر نقطة انطلاق جيدة لعملية التغيير.
Cette session extraordinaire a été un bon point de départ pour renforcer ce dialogue.
وهذه الدورة الاستثنائية هي نقطة انطلاق مناسبة لدفع عجلة هذا الحوار.
Le document interne constitue un bon point de départ pour les entretiens futurs.
وتوفر الوثيقة الالكترونية أساسا جيدا لمزيد من المناقشة.
Cela constitue un point de départ pour s'occuper des droits sociaux et économiques des citoyens.
ويشكل ذلك منطلقاً لمعالجة الحقوق الاقتصادية والاجتماعية للمواطنين.
Hypothèses de départ pour la réalisation du plan de travail;
ما هي الافتراضات المتعلقة بتنفيذ الخطة؟
Les consultations régionales pourraient être un bon point de départ pour la coopération internationale.
قد تشكل المشاورات الإقليمية سياقاً صحيحاً بصفتها خطوة أولى للتعاون الدولي.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1503. المطابقة: 1503. الزمن المنقضي: 198 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo