التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "dépenses liées" في العربية

اقتراحات

Le Comité consultatif salue les efforts déployés pour réduire les dépenses liées aux voyages.
ورحبت اللجنة الاستشارية بالجهود التي بذلت لخفض نفقات السفر.
Heureusement, plusieurs partenaires fournissent une assistance afin de financer certaines des dépenses liées à des activités de terrain essentielles.
ولحسن الطالع، قام بعض الشركاء بتقديم المساعدة من أجل تغطية جزء من نفقات العمل الميداني الضروري.
c Les dépenses liées aux postes de Vienne sont financées conjointement.
(ج) يجري اقتسام تكاليف وظائف فيينا في إطار ترتيبات للتمويل المشترك.
Regroupement des dépenses liées aux communications avec celles qui concernent les systèmes informatiques
دمج تكاليف الاتصالات في التكاليف المتصلة بتكنولوجيا المعلومات
V. Financement des dépenses liées aux voyages des membres des organes constitués
خامساً - تمويل النفقات المتصلة بسفر أعضاء الهيئات المنشأة
Ils doivent enfin être remboursés des dépenses liées à leur témoignage.
ويجب في الختام أن تُسدد لهم النفقات المتصلة بشهاداتهم.
Ces procédures ont entraîné des dépenses liées aux heures supplémentaires et au détachement de personnel.
كما جرى تكبد تكاليف عمل إضافي وإعارة موظفين نتيجة هذه الإجراءات.
Procède au recouvrement des dépenses liées au carburant d'aviation, le cas échéant
4 - استرداد تكاليف وقود الطائرات، حسب الاقتضاء
Note : Ces chiffres ne comprennent pas les dépenses liées aux pensions.
ملاحظة: الأرقام لا تشمل تكاليف المعاشات التقاعدية.
L'État a pris à sa charge toutes les dépenses liées à l'achèvement des constructions de logements sous hypothèque.
وتحملت الدولة جميع النفقات المتصلة بإكمال تشيـيد المساكن المشمولة برهون عقارية.
Les dépenses liées à la plupart des activités de coopération et d'assistance techniques ne sont pas financées par le budget ordinaire.
97- لا تشمل الميزانية العادية تكاليف معظم أنشطة التعاون التقني والمساعدة التقنية.
Il serait donc temps d'évaluer les arrangements spéciaux et autres innovations destinés à faciliter le financement des dépenses liées aux biens collectifs mondiaux.
والوقت مناسب لإجراء استعراض لمختلف الترتيبات المخصصة وغيرها من الترتيبات المبتكرة التي اتخذت بهدف تسهيل تمويل النفقات المتصلة بالمنافع العامة العالمية.
Les dépenses liées à la participation à des réunions interinstitutions sont rarement identifiées comme telles.
١٠٢ - قلما تحدد قيمة نفقات حضور اجتماعات المشتركة بين الوكات.
Les pays de la région ont eu des difficultés à évaluer les dépenses liées au programme et les déficits en ressources.
وقد عانت البلدان من بعض الصعاب في تحديد تكاليف البرامج والثغرات في الموارد.
Les dépenses liées à cette étude peuvent donc donner lieu à une indemnisation.
وعليه فإن نفقات الدراسة قابلة للتعويض.
b) les dépenses liées à l'organisation et au service des réunions de la Conférence des Parties;
)ب(نفقات عقد اجتماعات مؤتمر اطراف وخدمتها؛
Le budget prévoyait également les dépenses liées aux travaux de la société de gestion du projet de réinstallation.
وأدرجت في الميزانية أيضا تكاليف شركة إدارة مشروع الانتقال.
Le Gouvernement suisse a accepté de prendre à sa charge toutes les dépenses liées à la rénovation du Palais Wilson.
وأضاف أن الحكومة السويسرية قد وافقت على تغطية جميع تكاليف تجديد قصر ويلسون.
Financement des prévisions de dépenses liées à Umoja
ألف - مقترح تمويل احتياجات مشروع أوموجا المتوقعة من الموارد
La variation est essentiellement due aux dépenses liées au cours de formation à la médiation.
ويعزى الفرق أساسا إلى الاحتياجات الجديدة لدورة التدريب على مهارات الوساطة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1196. المطابقة: 1196. الزمن المنقضي: 200 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo