التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "dérogation pour" في العربية

بحث dérogation pour في: مرادفات
إعفاءات
إعفاء
لإعفاء
بإعفاءات
التعيينات الخاصة

اقتراحات

272
48
Quatre Parties ont présenté des demandes de dérogation pour le chlordane, le DDT et le mirex.
وطلب أربعة أطراف إعفاءات لمادة الكلوردين، والـ دي دي تي والميريكس.
Rappelant les conditions appliquées à la dérogation pour utilisations en laboratoire et à des fins d'analyse figurant à l'annexe II du rapport de la sixième réunion des Parties,
وإذ تشير إلى شروط إعفاءات الاستخدامات المختبرية والتحليلية الواردة في المرفق الثاني بتقرير الاجتماع السادس للأطراف، تقرر:
octroi d'une dérogation pour les déchets dangereux et autres destinés à des analyses en laboratoire
إعفاء النفايات الخطرة والنفايات الأخرى الموجهة للتحليلات المختبرية
Travaille pour un intérêt qui pourrait être lésé par une décision d'accorder une dérogation pour utilisations essentielles ou critiques.
9 - العمل من أجل مصلحة يحتمل أن تتضرر بسبب قرار بشأن منح إعفاء استخدام أساسي أو حرج.
Dans le cas du Rwanda, la Zambie continue de promouvoir le rapatriement librement consenti, mais elle a aussi établi des procédures de dérogation pour les personnes ayant besoin d'une protection.
أما في حالة رواندا، ففي حين واصلت زامبيا التشجيع على العودة الطوعية، فقد وضعت إجراءات إعفاء للذين يحتاجون إلى حماية.
D'envisager les raisons techniques qui pourraient justifier l'échelonnement d'une dérogation pour utilisations critiques sur plusieurs années, en tenant compte notamment des situations suivantes :
3- النظر في المبررات التقنية لمد نطاق إعفاءات الاستخدامات الحرجة لما يزيد عن سنة واحدة، مع الأخذ في الاعتبار، من جملة أمور، الحالات التالية:
Le formulaire proposé ici serait utilisé pour la communication annuelle de données par les Parties qui ont obtenu une dérogation pour utilisations critiques aux fins d'une application particulière.
ينطبق الشكل المقترح هنا لاستمارة الإبلاغ السنوي من جانب الأطراف التي حصلت على اعفاءات استخدامات حرجة لاستعمالات معينة.
Il n'est pas destiné à remplacer le formulaire à employer quand une dérogation pour utilisations critiques aux fins d'une application particulière est demandée pour la première fois.
ولا يقصد به أن يحل محل الاستمارة المخصصة لطلب اعفاءات استخدامات حرجة لأي استعمال بعينه للمرة الأولى.
De plus, cette Partie s'était vu octroyer une dérogation pour utilisations critiques pour 2005 qui était de 15 % supérieure à sa consommation en 2003.
وعلاوة على ذلك، فقد منح هذا الطرف إعفاءات استخدامات حرجة لعام 2005 كانت أعلى بنسبة 15 في المائة من استهلاكه في عام 2003.
Que chacune des Parties qui a bénéficié d'une dérogation pour utilisations critiques s'assurera que les critères établis au paragraphe 1 de la décision IX/6 sont appliqués au cours de ses procédures nationales prévues pour l'autorisation de ladite utilisation critique;
على كل طرف تلقى إعفاء الاستخدامات الحرجة، أن يتأكد من تطبيق المعايير المحددة في الفقرة 1 من المقرر 9/6 أثناء وضع تدابيره المحلية التي تسمح بمنح تراخيص أو السماح بالاستخدام الحرج أو الترخيص به؛
Plusieurs autres Parties ont toutefois indiqué que si elles s'inquiétaient de ce que le Comité ait pu mal examiner certaines demandes, elles étaient néanmoins réticentes à approuver purement et simplement toutes les demandes de dérogation pour les quantités totales requises.
بيد أن العديد من الأطراف الأخرى بينت أنه في حين أنها منشغلة لأن اللجنة ربما تكون قد أولت اعتبارا غير واف لبعض التعيينات، فإنها تمانع ببساطة في إقرار إعفاءات للكميات الملتمسة بالكامل.
Ultérieurement, cette Partie avait demandé à bénéficier d'une dérogation pour 2,78 tonnes métriques supplémentaires pour couvrir la période 2010-2011, faisant valoir qu'il y avait eu une erreur dans la demande initiale.
وطلب الطرف في وقت لاحق إعفاء كمية 2.78 طن إضافية لتغطية الفترة 2010 - 2011، موضحاً بأنه حدث خطأ في طلبه الأصلي.
Demandes de dérogation pour utilisation dans le traitement de structures et de marchandises
2 - التعيينات للاستخدام في الهياكل والسلع
La loi accordant une telle dérogation pour des motifs religieux est conforme à la Constitution.
والقانون الذي يمنح مثل هذا استثناء سباب دينية هو مطابق للدستور.
1.6.1 Compétence de la Médiatrice à transmettre des demandes de dérogation pour raisons humanitaires
1-6-1 اختصاص أمين المظالم في إحالة طلبات الاستثناء لأسباب إنسانية
Cela s'appliquait à huit demandes de dérogation pour 2006
وقد طبق هذا على ثمانية تعيينات من أجل عام 2006.
La seule autre Partie inscrite au Registre est le Botswana, qui avait obtenu une dérogation pour l'utilisation de chlordane.
11 - وبوتسوانا هي الطرف الوحيد الآخر الذي لديه إعفاء محدّد مسجّل بشأن استعمال مادة الكلوردين.
a) Demandes de dérogation pour 2008 présentées entre les sessions du Comité et questions connexes;
(ب) إحصاءات اجتماعات أجهزة الأمم المتحدة والمشاورات مع الهيئات و الرسائل الموجهة إليها بشأن الاستفادة من خدمات المؤتمرات المتاحة لهـا؛
Les demandes de dérogation pour l'utilisation continue de polluants organiques persistants visés dans la Convention; et
(ب) الحاجة إلى إعفاءات للاستخدامات الجارية للملوثات العضوية الثابتة بموجب الاتفاقية؛ و
Le rapport du Comité contenait ses recommandations finales concernant les demandes de dérogation pour 2014 et 2015.
وتضمن التقرير توصيات نهائية بشأن التعيينات لعامي 2014 و2015.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 174. المطابقة: 174. الزمن المنقضي: 222 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo