التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "déterminer le destin" في العربية

تحديد مصير
Si l'on souhaite vraiment une patrie réunifiée, on doit choisir non pas la dépendance vis-à-vis de forces étrangères, mais la manière de déterminer le destin de la nation d'une manière indépendante en coopération avec ses compatriotes.
وإذا أراد المرء حقا إعادة توحيد وطن اسف، فإنه ينبغي عليه أ يختار طريق التبعية للقوى اجنبية، ولكن طريق تحديد مصير امة بصورة مستقلة بالتعاون مع مواطنيه.
Dans une ère où la croissance et le développement sont fondés sur les connaissances, le capital humain doté d'une bonne formation professionnelle est devenu un facteur important pour déterminer le destin des nations.
وأضاف أنه، في عصر يتميز بالنمو والتنمية القائمين على المعرفة أصبح رأس المال البشري المدرب جيدا عاملا ر ئيسيا في تحديد مصير الأمم.
Ceux-ci n'ont pas l'autorité pour déterminer le destin politique et social des autres.
فهي لا تمتلك سلطة تقرير المصير السياسي والاجتماعي للآخرين.
C'est le peuple qui doit déterminer le destin du territoire et non l'inverse.
ولا بد أن يقوم الشعب بتحديد مصير الإقليم، وليس العكس.
L'attitude interventionniste des États-Unis qui cherchent à légitimer un droit inexistant de déterminer le destin de Cuba, a créé un climat de provocation pour ces organisations qui espèrent agir en toute impunité, certaines de bénéficier de la protection et de l'encouragement du Gouvernement des États-Unis.
وإن موقف الويات المتحدة القائم على التدخل، في محاولة منها ضفــــاء الشرعية علـــى حق وجود له في تقرير مستقبل كوبا، أوجد سياقا استفزازيا لهذه المنظمات التي تأمل في أن تتمكن من العمل دون عقاب، معتمدة على حماية وتشجيع حكومة الويات المتحدة.
Une bataille pour déterminer le destin d'Equalia.
"معركة لتحديد مصير" إكواليا
Nous ne sommes pas tous convaincus que ces organisations, dont les décisions peuvent très bien déterminer le destin de petits États tels qu'Antigua-et-Barbuda - et les pays actuellement dévastés que sont la Grenade et Haïti - répondent suffisamment aux besoins spécifiques des petits États des Caraïbes.
ولسنا جميعا مقتنعين بأن هذه المنظمات، التي يمكن لقراراتها أن تقرر مصير الدول الصغيرة مثل أنتيغوا وبربودا - وغرينادا وهايتي المهجورتين الآن - تستجيب على نحو كاف إلى الحاجات الخاصة للدول الصغيرة في منطقة البحر الكاريبي.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 7. المطابقة: 7. الزمن المنقضي: 60 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo