التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "déterminisme" في العربية

بحث déterminisme في: مرادفات
حتمية
Il n'y a pas de déterminisme technologique - l'implantation d'armes dans l'espace n'a rien d'inéluctable. Après tout, nous avons réussi à écarter les armes chimiques et les armes bactériologiques.
إن تسليح الفضاء الخارجي ليس حتمية تكنولوجية، كما أنه ليس قَدَراً محتوماً، فقد سبق لنا أن رفضنا الأسلحة الكيميائية والبكتريولوجية.
Cette première hypothèse de travail est philosophiquement opposée à toutes les formes de déterminisme, anciennes et modernes.
فرضية العمل اولى هذه تتعارض فلسفيا مع جميع أشكال الحتمية، القديم منها والحديث.
De nombreuses idéologies, qui présupposent un déterminisme historique puissant, présentent les événements comme étant prédéterminés et inévitables.
فكثير من الأيديولوجيات تفترض نية تاريخية قوية، تعرض الأحداث كما لو كانت حتمية ولا يمكن تجنبها.
C'est ce que prétend le déterminisme.
"هذا صحيح، هذا ما تقوله"الحتمية
Je préférerais être un rouage dans la machine physique du déterminisme... plutôt qu'un écart aléatoire.
أنا أفضل أن أكون ترسا... في آلة فيزيائية كبيرة قطعية بدلا من أكون مجرد إنحراف عشوائي
C'est exact. C'est que dit le déterminisme.
هذا صحيح هذا ما تقوله النظرية الحتمية
Hier, champion du déterminisme...
L'épigénétique nous rapporte que « Le déterminisme génétique prévalant dans le passé n'est plus valable aujourd'hui ».
فقد تبين من التغييرات الوراثية غير المرتبطة بالحمض الخلوي الريبي الخالي من الأكسجين أن "الحتمية الوراثية التي كانت سائدة في الماضي لم تعد سارية اليوم".
La preuve est désormais faite qu'il n'y a pas de déterminisme climatique qui vouerait les pays chauds au despotisme et les pays tempérés à la démocratie.
وقد ثبت بشكل قاطع أنه لا يوجد ما يسمى الحتمية المناخية التي تقضي على البلدان الحارة بالاستبداد والبلدان المعتدلة الطقس بالديمقراطية.
De telles déclarations sont tout à fait nouvelles pour les oreilles des Chinois, car elles mettent l'accent sur le politique plutôt que de claironner l'habituel déterminisme économique si cher au Parti.
كانت مثل هذه التصريحات تحمل وقعاً جديداً على آذان الصينيين، وذلك لأنها أبرزت السياسة بدلاً من التركيز على تأكيدات الحزب المعتادة على الحتمية الاقتصادية.
Enfin, la dimension anthropologique et historico-culturelle contribuera à renforcer les perspectives et les concepts propices à une vision de l'être humain en tant que producteur et produit de cette même praxis à travers l'histoire dans le cadre de camps perçus comme étant en conflit sans déterminisme.
وفي الأخير، سيساعد البعد الأنثروبولوجي والتاريخي - الثقافي على تعزيز الرؤى والمفاهيم التي من شأنها أن تتيح بناء رؤية للكائن البشري بوصفه منتِجا ومنتَجا للممارسة على مر التاريخ في إطار ميادين تشكلت في ظل الصراع وليس بطريقة حتمية.
Le danger immédiat de la négligence du facteur environnemental est qu'elle amène à faire fausse route en considérant comme certain le déterminisme génétique, ce qui ouvre finalement la voie à la discrimination.
أي المورثات هي العامل المحدد للجنسية المثلية والإجرام والصعوبة في التعلم والفساد والذكاء، ولم لا الفقر أيضا.
Nous avons derrière nous un système international marqué par la guerre froide entre les superpuissances et par une foi absurde en le déterminisme philosophique et politique.
لقد خلفنا وراءنا نظاما دوليا كانت تسوده الحرب الباردة بين الدولتين العظميين ويسيطـــر عليه ايمان احمق بالحتميـة الفلسفية والسياسية.
Le danger immédiat de la négligence du facteur environnemental est qu'elle amène à faire fausse route en considérant comme certain le déterminisme génétique, ce qui ouvre finalement la voie à la discrimination.
8 - إن الجهل بالعامل البيئي يفضي إلى الوقوع في خطأ الاعتقاد المؤكد في الحتمية الوراثية وهو ما يفتح الباب في نهاية المطاف أمام التمييز.
Le général de Gaulle a dit qu'il y avait des heures où la volonté de quelques hommes libres brisait le déterminisme et ouvrait de nouvelles voies et que les gens avaient l'histoire qu'ils méritaient.
ولقد سبق للجنرال ديغول أن قال: "ثمة أوقات تتغلب فيها حفنة من الرجال الأحرار على الحتمية وتفتح آفاقاً جديدة.
Alors tout "Enfers et paradis" parle de libre arbitre et de déterminisme.
Là, tu as ébranlé le monde et tu te caches avec du déterminisme.
L'un des aspects du déterminisme est le fait que les impies n'ont pas conscience de leurs péchés.
إنهم لا يعانون من ضمائرهم لأنهم لا يعرفون وجود الشر.
Eh bien, il a des idées intéressantes sur le déterminisme métaphysique et je crois qu'il est fan de Doris Day.
إنّ لديه بعض الأفكار المُثيرة للاهتمام حول الحتميّة الميتافيزيقيّة، وأعتقد أنّه مُعجب بـ(دوريس داي).
Vous voulez contrôler une jeune fille... dont le déterminisme biologique... est d'acquérir indépendance morale et physique.
انتي تبين ببتمسكين بالتحكم على بنت شابه الي كل الحتميه عندها بايلوجييه من شان تحقق سلوك واعتقاد مستقل
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 82. المطابقة: 28. الزمن المنقضي: 247 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo