التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "dévouement" في العربية

أنظر أيضا: dévouement dont
بحث dévouement في: تعريف مرادفات

اقتراحات

Le dévouement des parlementaires est particulièrement notable.
37 - وتجدر الإشارة على الخصوص إلى تفاني البرلمانيين.
Nous saluons en particulier le dévouement des forces ougandaises et burundaises.
إننا نحيي بصفة خاصة تفاني قوات أوغندا وبوروندي.
L'UNICEF était l'expression même de cette cause et de ce dévouement.
واليونيسيف تجسد تلك القضية وذلك التزام.
Le dévouement des travailleurs humanitaires doit également être applaudi.
كما لا بد أن نشيد بتفاني موظفي المعونة الإنسانية على ما يبذلونه من جهود.
Nous les remercions de leur dévouement.
ونود أن نشكرهم على جهودهم التي لا تكل والتزامهم ببعثتهم.
Enfin, nous remercions le Secrétaire général pour son dévouement et ses travaux sur le volontariat.
وأخيرا، نشكر الأمين العام على تفانيه وعمله المتعلق بالتطوع.
Votre engagement personnel, votre dévouement et vos compétences diplomatiques seront particulièrement essentiels à ce stade de nos travaux.
والتزامكم الشخصي وتفانيكم ومهاراتكم الدبلوماسية ستكون هامة بصفة خاصة في هذه المرحلة من عملنا.
Leur dévouement passé et futur à la famille.
4 - تكريس حياتهما للأسرة في الماضي والمستقبل.
Nous devons avancer avec énergie, dévouement et persévérance.
بل ويجب علينا الإصرار عليه بحماس وتفان ومثابرة.
Il a salué le courage et le dévouement du personnel de l'UNICEF.
وأثنى على موظفي اليونيسيف لشجاعتهم وتفانيهم.
Je les remercie de leurs services et de leur dévouement extraordinaires.
وأود أن أشكرهم على خدماتهم الممتازة وتفانيهم.
Ma délégation voudrait saluer leur dévouement envers la communauté internationale.
ويود وفدي أن يعرب عن تقديره لخدماتهم المتفانية للمجتمع الدولي.
Nous félicitons le Secrétaire général pour son dévouement et sa détermination face à ce problème.
ونثني على الأمين العام لتفانيه والتزامه بالتعامل مع هذه المسألة.
L'Indonésie souhaite rendre hommage au dévouement et aux sacrifices des membres du personnel humanitaire.
وتود إندونيسيا أن تشيد بتفاني وتضحيات العاملين في مجال المساعدة الإنسانية.
Cette action a nécessité du dévouement, du courage et de l'autorité.
وقد تطّلب هذا الأمر تفانياً وشجاعة وقدرة قيادية.
Leur professionnalisme et leur dévouement sont des plus louables.
وتستحق روحهم المهنية العالية وتفانيهم كل الثناء.
Notre région lui doit beaucoup pour son dévouement et son expertise.
ومنطقتنا مدينة له بالكثير لالتزامه وحنكته.
Nous sommes également reconnaissants aux personnels des tribunaux pour leur dévouement.
كما أننا نعرب عن امتناننا لموظفي المحكمتين على تفانيهم.
Nous félicitons l'Ambassadeur Larraín et les autres membres de l'Instance de leur dévouement personnel.
ونثني على السفير لارين وعلى أعضاء الآليـــــــة الآخرين لما أبدوه من تفان شخصي.
Elle a encouragé avec autant de dévouement l'intégration des femmes aux activités principales des organisations internationales.
وأسهمت بنفس الإخلاص في تعزيز انخراط المرأة في الأنشطة الرئيسية للمنظمات الدولية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 3102. المطابقة: 3102. الزمن المنقضي: 188 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo