التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "dans" في العربية

بحث dans في: تعريف مرادفات

اقتراحات

+10k
+10k
+10k
7.10 Changements annuels dans les salaires réels dans certains pays
التغييرات السنوية في أجور الحقيقية في اقتصادات مختارة تمر بمرحلــة انتقاليــة، ١٩٨٩-١٩٩٥
D. Incorporation dans la législation intérieure des règles contenues dans
دال - إدماج الأحكام الواردة في الصكوك الدولية لحقوق الإنسان في التشريعات المحلية
7 017 ménages dans 117 communautés dans 11 départements
017 7 أسرة معيشية في 117 مجتمعا محليا من 11 إدارة
Les Volontaires travaillent dans divers domaines, notamment dans l'administration régionale et municipale et dans de nombreux secteurs spécialisés.
ويعمل المتطوعون في عدة مناطق وبخاصة في إدارة البلديات وفي العديد من المجالات المتخصصة.
Diversité dans le recrutement dans la police et dans les mesures de promotion et de rétention
مراعاة التنوع في التعيين في الشرطة وفي جهود تعزيزها والاحتفاظ بأفرادها
Les détenus sont actuellement entassés dans les cellules dans les différentes prisons ou commissariats dans des conditions difficiles.
49- والمعتقلون حاليا مكدسون في الزنزانات في السجون أو مراكز الشرطة المختلفة في ظروف صعبة.
Disponibilité d'experts dans la thématique du genre dans toutes les pratiques de base et dans les centres régionaux
توافر خبراء متخصصين في الشؤون الجنسانية الموضوعية في جميع الممارسات الأساسية وفي المراكز الإقليمية
Il faudrait tenir compte de ces préoccupations dans des dispositions à cet effet dans le protocole facultatif ou dans le règlement intérieur.
ويحتاج امر إلى معالجة هذه الشواغل في احكام ذات الصلة من البروتوكول اختياري أو في النظام الداخلي.
Cet élément récent s'inscrit dans la modernisation démocratique engagée au Maroc, dans la province sahraouie comme dans le reste du pays.
وذلك التطور الأخير جزء من التحديث الديمقراطي الجاري للمغرب، في المقاطعة الصحراوية كما في سائر البلد.
Ces prévisions de croissance sont indiquées dans les projections détaillées figurant dans le rapport d'évaluation.
وهذه الزيادة المتوقعة ظهرت في اسقاطات المفصلة الواردة في تقرير التقييم.
L'Étude sur la situation économique et sociale dans le monde propose plusieurs scénarios dans ce contexte.
وقد تضمنت دراسة الحالة اقتصادية واجتماعية في العالم عدة سيناريوهات في هذا السياق.
Les dispositions concernant la criminalisation sont plus appropriées dans le Protocole que dans la Convention.
وادراج احكام المتعلقة بالتجريم في البروتوكول أمر مناسب لكنه أقل مءمة في اتفاقية.
Un tel effort s'impose dans les universités comme dans les établissements de recherche non universitaire.
وهذه التطورات ضرورية في الجامعات وفي مؤسسات البحوث غير الجامعية.
La ségrégation dans l'emploi ressort des écarts dans la répartition entre les catégories professionnelles.
وتتضح التفرقة في العمل أيضاً من الاختلاف في التوزيع بحسب الفئات المهنية.
b À insérer dans les programmes de pays et dans le rapport annuel.
)ب(وارد في البرامج القطرية وفي التقرير السنوي.
Ses publications sont disponibles dans les grandes bibliothèques nationales universitaires dans le monde entier.
كما تتاح منشورات المعهد في المكتبات الوطنية والجامعية الكبيرة في جميع أنحاء العالم.
Mesures législatives, administratives et politiques visant à éviter toute forme de discrimination dans la jouissance effective des droits consacrés dans le Pacte
التدابير التشريعية وادارية والسياسية المطبقة لمنع كافة أنواع التمييز في التمتع الفعلي بالحقوق المكرسة في العهد
La transparence pourrait en pâtir dans certains secteurs, mais non dans les plus importants.
قد تتأثر الشفافيـة في بعض القطاعات، ولكن ليس في أكثرها أهميـــة.
Intégration de la coopération technique dans les travaux analytiques de la CNUCED et dans l'appui apporté aux délibérations intergouvernementales;
إدماج التعاون التقني في عمل اونكتاد التحليلي وفي دعم المداوت الحكومية الدولية؛
Des changements ont également été introduits dans les modes de communication, notamment dans le courrier électronique.
وبدأ أيضا إدخال تغييرات في استخدام أساليب اتصات، سيما في البريد إلكتروني.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 2320821. المطابقة: 2320821. الزمن المنقضي: 2287 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo