التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "dans l'ordre" في العربية

حسب ترتيب بالترتيب في ترتيب
على ما يرام
وفق ترتيب
بنفس الترتيب
لطبيعته
وفي النظام
وفقا للترتيب
مرتبة
على الصعيد
إلى النظام
جزءا من النظام
بالتسلسل
حسب التسلسل

اقتراحات

552
500
139
95
Ces ministères sont mentionnés ci-dessous, dans l'ordre des articles du Pacte les concernant et des directives pertinentes figurant au chapitre II du document HRI/GEN/2/Rev. du 9 mai 2001 :
ويشار إلى تلك الوزارات أدناه، حسب ترتيب مواد العهد المتعلقة بها والمبادئ التوجيهية ذات الصلة الواردة في الفصل الثاني من الوثيقة HRI/GEN/2/Rev1 المؤرخة 9 أيار/مايو 2001:
b) Le paiement des montants dus, dans l'ordre suivant:
(ب) تأدية المبالغ الآتي ذكرها بالترتيب التالي:
Il suggère que la Commission se prononce sur les modifications proposées dans l'ordre dans lequel elles ont été présentées.
واقترح أن تبت اللجنة في التعديلات المقترحة بالترتيب الذي قدمت به.
Elles incluent la suggestion d'apporter certains changements dans l'ordre des divisions existantes.
وتشمل هذه الاقتراحات بعض التغييرات في ترتيب التقسيمات الحالية.
La Chine estime que les grands groupes représentés par des États souverains devraient avoir la priorité dans l'ordre des intervenants.
وترى الصين أن المجموعات الرئيسية التي تمثلها دول ذات سيادة ينبغي أن يكون لها أولوية في ترتيب المتكلمين.
Remets les pièces dans l'ordre.
ضع تلك القطع معًا ثانية في نصبها الصحيح
Tout était rentré dans l'ordre.
كل شيء صار على ما يرام ثانية.
Nadine, commande dans l'ordre.
تعال، نادين إطلبْ مشروباتَكَ في الطلبِ الصحيحِ، موافقة؟.
Pouvons-nous traiter ces sujets séparément et dans l'ordre.
إذا أمكننا التعامل معهم بهذه الأمور على حدى وفي الترتيب الصحيح
Race et emploi sont toujours intimement imbriqués dans l'ordre économique capitaliste mondialisé qui prévaut aujourd'hui.
ولا يزال العرق والعمالة مترابطين ترابطاً وثيقاً في النظام الاقتصادي الرأسمالي المعولم في عالمنا الحاضر.
Mesures de mise en œuvre et suivi dans l'ordre interne
2- تدابير التنفيذ والمتابعة في النظام الداخلي
Rôle de l'appareil judiciaire dans l'ordre démocratique
بــــاء - دور السلطة القضائية في النظام الديمقراطي
Les marques ci-dessus doivent apparaître dans l'ordre indiqué. .
وتظهر هذه العلامات بنفس التسلسل المذكور. .
I. Place hiérarchique du droit international dans l'ordre constitutionnel de la République slovène
أولا - التسلسل الهرمي للقانون الدولي في النظام الدستوري لجمهورية سلوفينيا
La Thaïlande souhaite jouer un rôle responsable et constructif dans l'ordre international actuel.
تسعى تايلند للقيام بدور مسؤول وبناء في النظام الدولي الحالي.
Il existe une contradiction intrinsèque dans l'ordre international actuel.
وهناك تناقض جوهري في النظام الدولي الحالي.
La responsabilité pénale des mineurs dans l'ordre interne et international;
المسؤولية الجنائية للأحداث في النظامين القانونيين الوطني والدولي؛
Les droits de l'homme tiennent une place essentielle dans l'ordre constitutionnel allemand.
132- تتمتع حقوق الإنسان بوضع خاص في النظام الدستوري لألمانيا.
L'évolution des relations internationales a donné forme à de nouvelles réalités dans l'ordre mondial.
لقد جلب تطور العلاقات الدولية واقعا جديدا في النظام العالمي.
Des élections ont eu lieu récemment dans l'ordre et la transparence.
ولقد أجريت انتخابات اخيرة بطريقة شفافة ومنظمة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 1414. المطابقة: 1414. الزمن المنقضي: 864 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo