التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "de fournir" في العربية

اقتراحات

Elle a arrêté de fournir un soutien pour Windows 95 le 31 décembre 2001.
وكانت شركة مايكروسوفت قد أوقفت دعم برنامج "Windows 95"في 31 كانون الأول/ديسمبر 2001.
Il sera également en mesure de fournir des statistiques.
وقال إن مكتب إدارة الموارد البشرية سيكون في إمكانه توفير الإحصاءات.
Le refus de fournir ces informations peut être contesté en justice.
ومن الممكن ألأن يُعترَض في ساحة القضاء على الامتناع عن توفير تلك المعلومات.
La société israélienne Elbit est en mesure de fournir ces pièces mais se l'interdit en raison de l'embargo.
وأشار إلى أن شركة Elbit الإسرائيلية مستعدة لتقديم قطع الغيار، إلا أنها لا تستطيع بسبب حظر الأسلحة.
Ceci n'empêche pas d'autres acteurs de fournir une assistance juridique.
وهذا لا يمنع أصحاب المصلحة الآخرين من تقديم المساعدة القانونية في هذه الحالات.
Il convient de fournir des statistiques et autres informations sur l'application pratique de la législation pertinente.
وينبغي تقديم الإحصاءات وغيرها من المعلومات بشأن التطبيق العملي للتشريعات ذات الصلة.
L'objectif final est de fournir, notamment aux familles, des informations sur les personnes retenues.
والغرض النهائي هو تزويد الأشخاص المحتجزين، وخاصة أسرهم، بالمعلومات.
Il a offert de fournir une assistance conformément à son mandat.
وعرض الممثل الخاص للأمين العام تقديم المساعدة وفقا لما تنص عليه ولايته.
Le recensement permettra de fournir des conseils et de planifier la réintégration.
وستستخدم عملية التحديد هذه لتقديم المشورة والتخطيط لإعادة الإدماج.
L'ONUCI continue de fournir une assistance technique et un soutien logistique au processus électoral et au processus d'identification.
23 - وتواصل البعثة تقديم المساعدة التقنية والمساندة اللوجستية للعمليات الانتخابية وعمليات تحديد الهوية.
Son objectif est de fournir une information complète et transparente sur ce sujet.
وترمي هذه الوثيقة إلى توفير معلومات شاملة وشفافة بشأن هذه المسائل.
L'objectif du présent rapport est de fournir une évaluation qualitative des coûts et avantages.
الغرض من هذا التقرير هو أن يقدم تقديراً نوعياًّ للتكاليف والفوائد.
L'objectif est de fournir aux gouvernements nationaux les outils nécessaires pour assurer la réactivité des politiques.
والهدف من ذلك هو تزويد الحكومات الوطنية بالأدوات اللازمة لضمان استجابة السياسات العامة لمتطلبات التنمية.
Il était essentiel de fournir une explication appropriée des montants présentés selon le nouveau format.
وكان من الضروري تقديم إيضاح شافي للمبالغ موضع الإبلاغ وفق الصيغة الجديدة.
Il ou elle est tenu de fournir des rapports financiers mensuels et d'assumer toutes les dépenses administratives.
وعليه تقديم تقارير مالية شهرية وتغطية جميع التكاليف الإدارية.
Les services d'achats permettront de fournir un soutien supplémentaire.
وسيقدم الدعم أيضا من خلال خدمات الشراء.
Le Rapporteur spécial considère donc pertinent de fournir au Conseil les informations suivantes.
ولذلك يرى المقرر الخاص أن من الملائم تزويد المجلس بالمعلومات المدرجة أدناه.
On a suggéré de fournir dans le commentaire une explication à cet effet.
واقتُرح إدراج تفسير بهذا المعنى في الشرح.
Ces programmes donnent à de petits ateliers la possibilité de fournir des uniformes scolaires.
ويعطي أحد تلك البرامج فرصة إلى الورش الصغيرة لتوريد الزي المدرسي.
Il conviendra de fournir davantage de détails sur ses dispositions principales.
وأردفت أنه يلزم الحصول على مزيد من التفاصيل بشأن أحكامه الرئيسية.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 18595. المطابقة: 18595. الزمن المنقضي: 1029 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo