التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "de la meilleure façon possible" في العربية

بحث de la meilleure façon possible في: تعريف القاموس مرادفات
بأفضل طريقة ممكنة
على أحسن وجه
على أفضل وجه ممكن
Il est donc extrêmement important que le Bureau opère avec suffisamment d'efficacité et de productivité pour que ses ressources soient gérées de la meilleure façon possible.
ولذا فإنه من المهم جدا أن يعمل المكتب في بيئة مؤاتية للفعالية والكفاءة من أجل توفير تأكيدات معقولة بأن موارده تُدار بأفضل طريقة ممكنة.
Il a été généralement convenu que le texte proposé tenait compte de la meilleure façon possible des préoccupations exprimées.
29- واتفق بصورة عامة على أن النص المقترح يبدد بأفضل طريقة ممكنة الشواغل التي أُعرب عنها.
Le Groupe de travail a également examiné le cadre dans lequel les mesures d'intervention pourraient être mises en œuvre de la meilleure façon possible, et notamment la mesure dans laquelle des instruments juridiquement contraignants et volontaires seraient appropriés.
وناقش الفريق العامل أيضا الإطار الذي يمكن فيه تنفيذ تدابير الاستجابة على أحسن وجه، بما في ذلك الحدّ الذي تكون عنده التدابير الـمُلزمة قانونياً والطوعية بأنواعها مناسبة.
Avec de meilleures installations pour la formation du personnel, nous sommes certains que les Timorais de l'Est seront en mesure d'assumer la responsabilité de leur pays de la meilleure façon possible.
ونثق مع زيادة مرافق تدريب الموظفين أن التيموريين الشرقيين سيقدرون على الاضطلاع بالمسؤولية عن بلدهم بأفضل طريقة ممكنة.
Et je suis sincère de la meilleure façon possible
De la meilleure façon possible.
Mais l'idée bien sûr, reste de dire que, si on obtient 100 autres milliards de dollars, nous voulons toujours les dépenser de la meilleure façon possible, n'est-ce pas ?
ولكن المهم هنا ان ما يجب قوله انه في حال حصلنا على 100 مليار دولار اخرى, فانه يجب علينا ان نحرص على ان تصرف بأفضل طريقة ممكنة "أليس كذلك" ؟
Tu vas découvrir la plus romantique ville du monde de la meilleure façon possible.
أنت ذاهب لتجربة على معظم مدينة رومانسية في العالم في أفضل طريقة ممكنة هناك لأنها تجربة.
Mais tu l'as fait de la meilleure façon possible.
Je voudrais lui annoncer de la meilleure façon possible.
أعتقد أنني أرغب في التواصل بأفضل طريقة هذا...
Nous ne pouvons permettre au Tribunal de ne pas opérer de la meilleure façon possible.
و يمكننا أن نسمح للمحكمة بأ تعمل بأفضل طريقة مستطاعة.
Elle répond de la meilleure façon possible aux demandes qui lui sont formulées directement par les groupes communautaires.
وتستجيب اللجنة للطلبات المقدمة مباشرة من جماعات المجتمع المحلي وتساعدها على أفضل نحو ممكن.
Je vous assure qu'il élève sa fille de la meilleure façon possible.
أؤكد لك أنه يربي ابنته بأفضل ما يستطيعه
Tu as géré le départ de ton père de la meilleure façon possible.
لقد تعاملت مع رحيل والدك بأفضل طريقة رأيتها
Ça s'est finit de la meilleure façon possible.
اعني, هذه هي افضل طريقة نستطيع ان ننهي فيها هذا الأمر
Les pays nordiques feront de leur mieux pour que les engagements convenus soient mis en oeuvre de la meilleure façon possible pour que se concrétise le développement pour tous.
وستبذل البلدان الشمالية قصاراها لكفالة الوفاء بالتزامات المتفق عليها على أفضل وجه ممكن، من أجل تحقيق التنمية للجميع.
Cette coopération nous permettrait de faire en sorte que les ressources soient utilisées de la meilleure façon possible.
ومن شأن هذا التعاون أن يعين على كفالة نشر الموارد على الوجه الأمثل.
L'ONU se trouve face à un énorme défi, et pour le relever de la meilleure façon possible, il faut tenir compte d'un certain nombre d'éléments.
والتحدي الذي يواجه الأمم المتحدة هائل، وبغية مواجهته على أكثر الوجوه ضمانا، من الأهمية بمكان أن نأخذ في الحسبان عددا من العوامل.
Je suppose que vous interprétez mes actes de la meilleure façon possible parce que vous n'avez pas eu le job?
افترض انك تفسرين افعالي بأفضل طريق ممكنة لأنك لم تحصلي على الوظيفة؟
J'essaie de t'acclimater de la meilleure façon possible.
سأحاول ان اجعل الامر سهلا بقدر الامكان
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 43. المطابقة: 43. الزمن المنقضي: 124 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo