التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "de larges consultations" في العربية

Elle a engagé de larges consultations dans Bougainville et élaboré un projet de Constitution.
وأجرت اللجنة مشاورات موسعة في بوغانفيل ووضعت مشروع دستور.
Depuis, j'ai procédé à de larges consultations sur ces propositions.
وأجريتُ منذ ذلك الحين مشاورات مكثفة بشأن هذه المقترحات.
Durant cette période préparatoire, de larges consultations auront lieu avec les employeurs et les employés sainte-héléniens.
وستجرى مشاورات مكثفة مع أرباب العمل والموظفين في سأنت هيلانة، خلال الفترة التحضيرية.
Elle a eu de larges consultations avec la société civile et dialogué directement avec des communautés minoritaires.
وأجرت مشاورات واسعة النطاق مع المجتمع المدني، ومشاورات مباشرة مع المجتمعات المحلية للأقليات.
Elle est le fruit de larges consultations avec tous les partenaires de l'Office.
وجاءت الاستراتيجية ثمرة مشاورات مستفيضة مع جميع أصحاب المصلحة في المكتب.
Il a noté que le rapport national était le fruit de larges consultations.
ولاحظت أن التقرير الوطني هو ثمرة مشاورات أجريت على نطاق واسع.
Elle a mené de larges consultations avec plusieurs grandes puissances spatiales.
وأجرى الاتحاد الأوروبي مشاورات مكثفة مع أهم الأمم العاملة في مجال الفضاء.
Ce document avait fait l'objet de larges consultations avec des universitaires et des organisations politiques et sociales.
وكانت الورقة موضع مشاورات موسّعة مع الباحثين والتنظيمات السياسية والاجتماعية.
L'expert indépendant a mené de larges consultations.
5- وأجرى الخبير المستقل مشاورات واسعة النطاق.
Les commissions doivent notamment tenir de larges consultations permanentes avec les peuples autochtones à toutes les étapes.
وينبغي أن تشمل اللجان المشاورات الواسعة الجارية مع الشعوب الأصلية في جميع المراحل.
En 1997 les orientations stratégiques ont de nouveau été révisées après de larges consultations.
وفي عام 1997، أعيد النظر في التوجيه الاستراتيجي عقب مشاورات مكثفة.
Il fallait donc encourager de larges consultations pour recentrer le débat.
ولذلك ينبغي تشجيع إجراء مشاورات مفتوحة العضوية للتركيز على ما هو ضروري.
Les experts ont mené de larges consultations sur le sujet de leur étude.
16- وأجرى الخبراء مشاورات موسعة بشأن هذا الموضوع.
Mon Représentant spécial tiendra également de larges consultations avec les principaux acteurs lorsqu'il établira son évaluation du processus électoral.
كما سيتشاور ممثلي الخاص بصورة واسعة مع جميع الجهات الفاعلة الرئيسة لدى إعداد تقييمه للعملية الانتخابية.
La troisième session du Conseil pourrait également prendre un certain nombre de décisions de fond sur la base d'une préparation approfondie et de larges consultations.
وبوسع دورة المجلس الثالثة أيضا اتخاذ عدد من القرارات الجوهرية على أساس الإعداد الدقيق والمشاورات الواسعة.
Il a été établi et finalisé dans le cadre de larges consultations effectuées depuis décembre 2007.
وكان قد جرى رسمه ووضع صيغته النهائية من خلال مشاورات مكثفة تدور مند كانون الأول/ديسمبر 2007.
Cette décision, qui faisait suite à de larges consultations, a reçu l'appui explicite du Gouvernement.
وجاء هذا القرار بعد مشاورات واسعة ودعم صريح من الحكومة.
Je voudrais également signaler que nous avons tenu de larges consultations.
وأود أن أشير أيضا إلى أننا أجرينا مشاورات واسعة.
Le Comité félicite le FNUAP d'avoir tenu de larges consultations et fait intervenir les entités compétentes tout au long du processus.
وتثني اللجنة على الصندوق لمواصلة مشاورات واسعة النطاق وإشراك الكيانات ذات الصلة في جميع مراحل العملية.
En tant que Président désigné, je procéderai à de larges consultations pour tenir compte des préoccupations de toutes les délégations.
وبصفتي الرئيس المعين، سأتشاور بشكل واسع لمعالجة شواغل جميع الوفود.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 387. المطابقة: 387. الزمن المنقضي: 225 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo