التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
أنظر أيضا: besoin de notre aide
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "de notre aide" في العربية

من مساعداتنا
مساعدتنا
معونتنا
نقدمها
عوننا

اقتراحات

185
Une part importante de notre aide bilatérale actuelle et future sera consacrée au renforcement des capacités dans des domaines que nous estimons essentiels pour l'administration autonome du Timor oriental.
ويكرس بلدي الآن، كما سيكرس في المستقبل، جزءا كبيرا من مساعداتنا الثنائية لبناء القدرة في مجالات نرى أنها هامة لإدارة تيمور الشرقية المستقلة في المستقبل.
L'année dernière, 41 % de notre aide bilatérale au développement ont été destinés aux pays en développement sans littoral situés sur le continent africain et 30 % à de grands pays en développement de transit sur ce même continent.
وفي العام الماضي، خصصت نسبة 41 في المائة من مساعداتنا الإنمائية الثنائية إلى البلدان النامية غير الساحلية في أفريقيا ونسبة 30 في المائة أخرى إلى بلدان المرور العابر النامية الهامة في أفريقيا.
Nous réaffirmons notre attachement à l'amélioration des résultats de notre aide bilatérale dans ce secteur.
ونؤكد مجددا التزامنا بتحسين أداء مساعدتنا الثنائية في ذلك القطاع.
Enfin, la quatrième est d'améliorer l'efficacité de notre aide.
والإجراء الرابع هو جعل معونتنا أكثر فعالية.
Nous avons augmenté le montant de notre aide au développement.
والمساعدة انمائية للمملكة المتحدة في تزايد.
Papa ne veut pas de notre aide.
L'Amérique centrale a également bénéficié de notre aide dans le domaine des programmes de prévention de la violence armée.
كما استفادت أمريكا الوسطى من مساعدتنا في مجال برامج منع العنف المسلح.
Haïti a besoin de notre attention et de notre aide soutenues.
فهايتي تحتاج إلى اهتمامنا ودعمنا المتواصلين.
Quinze pour cent de notre aide bilatérale appuie des activités de bonne gestion des affaires publiques.
كما أن ١٥ في المائة من معونتنا الثنائية تدعم أنشطة تتعلق بحُسن ادارة.
Le Chancelier nous a gracieusement permis d'utiliser le vaisseau en échange de notre aide.
سمح لنا رئيس الوزراء... باستعمال المركبة... لقاء مساعدتنا
Oui, mais on est occupées et il ne veut pas de notre aide.
، أجل، لكننا مشغولات و يبدو أنه لا يرغب بمساعدتنا
La moitié des droits de votre mine devrait couvrir les frais de notre aide.
أعتقد بأن نصف مداخيل منجمك ينبغي عليها تغطية تكلفة مساعدتنا.
Si vous ne voulez pas de notre aide, parfait.
انظر، إذا لم تكن بحاجة لمساعدتنا فلا بأس
Mais Henry ne veut pas de notre aide.
تبين أن "هنري" لا يريد أية مساعدة
Il est temps, à notre avis, de réexaminer les objectifs fondamentaux de notre aide humanitaire dans les conditions actuelles.
ونؤمن بأن الوقت حان لإعادة دراسة الأهداف الأساسية لمساعدتنا الإنسانية في ظل الظروف الحالية.
Nous devrions réfléchir à la manière d'acheminer une proportion accrue de notre aide au développement et à la reconstruction par l'intermédiaire des institutions et organisations afghanes, conformément au Pacte pour l'Afghanistan.
وينبغي لنا أن ندرس كيفية تقديم المزيد من مساعدتنا الإنمائية والمتعلقة بإعادة الإعمار، من خلال المؤسسات والمنظمات الأفغانية، وفقا لاتفاق أفغانستان.
Nous nous efforçons aussi particulièrement d'accroître l'efficacité de notre aide, y compris par la mise en commun de nos fonds avec ceux d'autres États.
وبذلنا أيضا جهدا خاصا لزيادة فعالية المعونة، بما في ذلك من خلال تجميع الأموال مع الدول الأخرى.
Nous allons continuer de consacrer l'essentiel de notre aide bilatérale au développement aux pays les moins avancés d'Afrique, dont beaucoup sont soit des pays sans littoral, soit d'importants pays de transit.
وسنواصل تخصيص معظم مساعدتنا الإنمائية الثنائية لأقل البلدان نموا في أفريقيا، وكثير منها إما غير ساحلية أو بلدان مرور عابر هامة.
Le déliement de notre aide permettra de renforcer son efficacité et d'aider le Canada à jouer son rôle pour relever cet enjeu mondial en matière de développement.
ومن شأن تحرير المعونة أن يجعل معونة كندا أكثر فعالية وأن يساعد كندا على القيام بدورها في التصدي لهذا التحدي العالمي للتنمية.
Ainsi, environ 50 % de notre aide bilatérale est consacrée aux pays à faible revenu, notamment les pays les moins avancés.
وعليه، فإن قرابة 50 في المائة من المساعدات الثنائية الكورية يخصص للبلدان المنخفضة الدخل، بما في ذلك أقل البلدان نمواً.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 106. المطابقة: 106. الزمن المنقضي: 264 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo