التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "de remarque" في العربية

كملاحظة

اقتراحات

Ce genre de remarque est complètement déplacé.
انها طريقة غير لائقة ان تقول ذلك التعليق
Tu pourrais éviter ce genre de remarque devant le personnel ?
أيمكنك رجاءً ألا تكون أحمقاً أمام المساعدة؟
Laisse la porte ouverte, ne fais pas de remarque sur ce qu'elle porte.
ستترك الباب مفتوحاً لن تبدي أيّ تعليق على ما ترتديه
C'est le genre de remarque qui peut froisser quelqu'un.
ذلك هو طبيعة الشيء, الذي ربما يسيء لشخص ما إن كان إنسانًا
Ce genre de remarque est déplacé.
انها طريقة غير لائقة ان تقول ذلك التعليق
À titre de remarque générale, on a fait observer qu'il serait peut-être utile que le Groupe de travail définisse plus clairement la notion de proposition spontanée.
69- وكملاحظة عامة، أشير الى أنه قد يكون من المفيد أن يحدد الفريق العامل مفهوم الاقتراحات غير الملتمسة تحديدا أوضح.
En guise de remarque finale, permettez-moi de citer un représentant de notre délégation de jeunes, qui déclarait :
وكملاحظـة أخيرة، اسمحـوا لي أن أقتبس من ممثلة وفدنا للشباب، التي قالت،
C'est le genre de remarque que ferait Castle.
يبدو هذا وكأنّه شيء سيقوله (كاسل).
Pas de remarque sournoise ? - J'imagine.
أظن... عندما تحدثنا عنكما فقط -
Keanu un est à Hollywood, il tourne une importante épopée de science-fiction, et nous ne voulons pas entendre de remarque désagréable à son sujet.
كيانو الأول) في هوليود) ... يصوّر ملحمة خيال علمي ولا نريد أن نسمع شيئاً عنه
Je n'ai pas pu m'empêcher de remarque que le vert pale fait ressortir vos yeux.
انا لا أريد ان أتدخل لكن لاحظت ان اللون الاخضر يتوافق مع عينيك تماماً
Je me fous de ce genre de remarque dés...
لايهمني ذلك النوع من... ديس...
5.1 Le 16 février 2009, le conseil a fait savoir au Comité qu'il n'avait pas de remarque particulière à faire sur la position de l'État partie puisque tous les arguments relatifs à l'article 3 de la Convention avaient été développés dans la communication initiale.
5-1 في 16 شباط/فبراير 2009، أخطر المحامي اللجنة بأنه ليست لديه أي ملاحظة خاصة بشأن موقف الدولة الطرف بما أن جميع الحجج المتعلقة بالمادة 3 من الاتفاقية عولِجت في الرسالة الأولى.
On a dit, à titre de remarque générale, que le projet de guide devrait indiquer plus clairement si chacune des recommandations s'appliquait soit à la liquidation soit au redressement soit aux deux types de procédures.
28- في ملاحظة عامة قيل انه ينبغي أن يبيّن مشروع الدليل بمزيد من الوضوح ما إذا كانت كل توصية تُطبّق إما على التصفية وإعادة التنظيم وإما على هذين الاجراءين كليهما.
À titre de remarque générale, il indique que l'Autoroute du Sud est un grand projet de développement mis en œuvre dans l'intérêt du pays et de la population dans son ensemble, qui a déjà mobilisé du temps et des ressources considérables.
وفي تعليق عام، أشارت إلى أن مشروع الطريق الجنوبي السريع يمثل مشروعاً إنمائياً كبيراً تقوم به الدولة لصالح البلد ولصالح الشعب ككل، وقد كُرس لـه وقت كبير وموارد مهمة.
À titre de remarque générale, l'État partie se dit préoccupé par plusieurs décisions récentes que le Comité a adoptées sans prendre dûment en considération les dispositions de la Constitution et le régime juridique en vigueur à Sri Lanka.
كملاحظة عامة، أعربت الدولة الطرف عن قلقها حيال كون العديد من القرارات الصادرة عن اللجنة مؤخراً اتُخذت دون إيلاء الاهتمام اللائق للأحكام الدستورية والنظام القانوني المعمول به في سري لأنكأ.
En substance et en guise de remarque générale, il convient de noter que la Constitution grecque, telle que révisée en 2001, se caractérise par le renforcement de sa portée sociale.
8- وبشأن المضمون، وكملاحظة عامة، تجدر الإشارة إلى أن الدستور اليوناني، بصيغته المنقحة عام 2001، يتسم بتعزيزه للطابع الاجتماعي.
À titre de remarque générale, on a souligné que le projet de guide devrait sensibiliser les législateurs nationaux aux implications possibles des choix législatifs au niveau de l'administration des entreprises.
وأشير، على سبيل إبداء ملاحظة عامة، إلى أنه ينبغي لمشروع الدليل أن ينبّه المشرّعين الوطنيين إلى الآثار التي يمكن أن تترتب على الاختيارات التشريعية على المستوى الاداري للشركات.
Je me fous de ce genre de remarque dés... Dés...
لايهمني ذلك النوع من... ديس... ديس
L'acheteur n'ayant pas émis de remarque relative à la qualité dans le délai imparti, le tribunal a jugé que l'acheteur était tenu de payer dans les trois jours suivant la date d'arrivée des marchandises sur le site de construction.
ولما كان المشتري قد تخلَّف عن إثارة أي اعتراض بشأن النوعية في غضون المهلة الزمنية المحدّدة، ارتأت الهيئة أن المشتري ملزَم بدفع ذلك القسط في غضون ثلاثة أيام بعد وصول البضائع إلى موقع البناء.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 53. المطابقة: 53. الزمن المنقضي: 127 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo