التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "de ses groupes de travail" في العربية

وأفرقتها العاملة أفرقتها العاملة
وأفرقته العاملة
والأفرقة العاملة
الأفرقة العاملة
Le Conseil a également entrepris des activités normatives dans le cadre de ses groupes de travail.
لقد اضطلع المجلس أيضا بأعمال وضع المعايير من خلال أفرقته العاملة.
Participation aux réunions mensuelles de la Commission du bilan et de l'évaluation en session plénière et de ses groupes de travail
المشاركة في الاجتماعات الشهرية للدورات العامة والأفرقة العاملة العادية لمفوضية الرصد والتقييم
Le Règlement intérieur du Comité s'applique dans toute la mesure possible aux réunions de ses groupes de travail.
2- ينطبق النظام الداخلي للجنة قدر الإمكان على اجتماعات أفرقتها العاملة.
Le Secrétariat a confirmé que les listes contenaient les noms de toutes les organisations actuellement invitées aux sessions de la Commission et de ses groupes de travail.
292- وأكّدت الأمانة أنَّ القوائم تضمّ أسماء جميع المنظمات المدعوَّة حالياً لحضور دورات اللجنة وأفرقتها العاملة.
Les conclusions et recommandations de la réunion d'experts et de ses groupes de travail ont été adoptées en séance plénière.
واعتمدت استنتاجات وتوصيات اجتماع الخبراء وأفرقته العاملة في جلسة عامة.
Tous les États sont invités à assister aux sessions de la Commission et à celles de ses groupes de travail.
9- يجري حاليا دعوة جميع الدول الى حضور اجتماعات اللجنة وأفرقتها العاملة.
Élaborer des lignes directrices sur les méthodes de travail de ses groupes de travail.
6- أن تعد مبادئ توجيهية بشأن أساليب عمل أفرقتها العاملة.
a. Services fonctionnels pour les réunions de la Commission, de son Comité de rédaction, de son Groupe de planification et de ses groupes de travail (182);
أ - تقديم الخدمات الفنية لجلسات لجنة القانون الدولي ولجنة الصياغة وفريق التخطيط والأفرقة العاملة التابعة لها (182)؛
La délégation autrichienne regrette que plusieurs délégations n'aient pas participé aux sessions de la CNUDCI et de ses groupes de travail durant l'année écoulée.
وأعربت عن أسفها لعدم حضور العديد من الوفود دورات اللجنة وأفرقتها العاملة خلال العام الماضي.
d) De faire largement connaître les observations et recommandations contenues dans les rapports de ses groupes de travail, ainsi que les actions correctives adoptées;
(د) نشر الملاحظات والتوصيات الواردة في المذكرات التي تعدها مكاتب العمل مع التدابير التصحيحية المتخذة.
Il a également rencontré le Président de l'équipe spéciale de la lutte contre le terrorisme et deux de ses groupes de travail.
واجتمع برئيس فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب وبفريقين من أفرقتها العاملة.
Le HCR a reconnu que les membres de ses groupes de travail n'avaient pas les compétences voulues et que l'ampleur des tâches liées à la préparation du passage aux normes IPSAS avait été mal évaluée au départ.
وأقرت المفوضية بأن الفريق العامل التابع لها لم يضم أشخاصا من ذوي المهارات المطلوبة وبأن نطاق المهام التي يقتضيها التحضير للانتقال إلى نظام المعايير المذكور لم تُقدر منذ البداية بالدقة اللازمة.
b) A noté les progrès en matière de coopération régionale réalisés avec l'aide de la Conférence, de son comité directeur et de ses groupes de travail;
(ب) لاحظت التقدم المحرز في التعاون الإقليمي بتيسير من المؤتمر ولجنته التنفيذية وأفرقته العاملة؛
C'est là une production consistante qui illustre l'énorme charge de travail du Conseil de sécurité et de ses groupes de travail pendant la soixante-quatrième session.
وهذه إنتاجية ثابتة توضح عبء العمل المكثف لمجلس الأمن وأفرقته العاملة في الدورة الرابعة والستين.
La Commission accorde des bourses afin d'aider les scientifiques en début de carrière à participer aux travaux de son Comité scientifique et de ses groupes de travail.
تقدم الهيئة منحا دراسية للعلماء في بداية مشوارهم المهني لمساعدتهم على المشاركة في أعمال لجنتها العلمية وأفرقتها العاملة.
Cette proposition aurait pour effet de mettre fin à la pratique ancienne qui consiste à tenir les sessions de la Commission et de ses groupes de travail alternativement à New York et à Vienne.
وسوف يترتب على اقتراح الأمين العام وقف الممارسة الراسخة لعقد دورات اللجنة والأفرقة العاملة التابعة لها في نيويورك وفيينا بالتناوب.
À compter de 2012, toutes les sessions de la Commission et de ses groupes de travail se tiendraient à Vienne.
واعتبارا من عام 2012، سوف تعقد جميع دورات اللجنة والأفرقة العاملة التابعة لها في فيينا.
i) La FAO a coordonné la planification des interventions, des stratégies et des priorités par l'intermédiaire de ses groupes de travail sectoriels et de réunions d'information trimestrielles;
'1' قامت الفاو بتنسيق الأنشطة والاستراتيجيات والأولويات المخطط لها من خلال أفرقة عمل قطاعية وجلسات إعلامية كل ثلاثة أشهر؛
L'un de ses groupes de travail traite des questions touchant la famille et la situation des femmes.
ويتناول أحد الأفرقة العاملة التابعة للمجلس قضايا الأسرة وحالة المرأة.
Tous les États sont invités à assister aux sessions de la Commission et à celles de ses groupes de travail.
10- توجه دعوات الى جميع الدول لحضور اجتماعات لجنة الأمم المتحدة للقانون التجاري الدولي وأفرقتها العاملة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 206. المطابقة: 206. الزمن المنقضي: 1333 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo