التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "de toutes ses forces" في العربية

بحث de toutes ses forces في: مرادفات
بقوة
بكل قوته
A Sri Lanka, le HCR continuera de lutter de toutes ses forces contre l'enrôlement forcé des enfants et contre l'augmentation avancée des activités militaires dans les zones d'installation de déplacés internes.
وفي سري لأنكأ، ستواصل المفوضية الدعوة بقوة لمكافحة التجنيد القسري للأطفال فضلاً عن مكافحة الزيادة التي أفادت عنها التقارير والتي حدثت في الأنشطة العسكرية في مستوطنات المشردين داخلياً.
Il lutte de toutes ses forces et son cœur réagit bien.
فهو يكافح بكل قوته وقلبه يستجيب بشكل جيد
Il a fait de son mieux et de toutes ses forces, mais il n'a pas pu.
لقد بذل قصارى جهده بكل قوته، لكنه لم يستطع
Notre peuple s'est engagé à reprendre de toutes ses forces la tâche du développement économique, une tâche qui a été rudement interrompue il y a deux ans, lorsque notre pays a été victime d'une agression.
لقد التزم شعبنا باستئناف مهمة التنمية الاقتصادية بكل قوته، وهي مهمة انقطعت بقسوة منذ سنتين حينما وقع بلدنا ضحية للعدوان.
Le développement économique et social d'un pays exige la participation de toutes ses forces vives.
٨١- وتستوجب التنمية اقتصادية واجتماعية لبلد معين مشاركة جميع القوى الحية في ذاك البلد.
il vient de le frapper de toutes ses forces.
روكي قصف بعيداً بعد ان ضرب بكل ما لديه من قوة
C'est terrible, juste quand elle a besoin de toutes ses forces...
هذا فظيع، وفقط عندما تحتاج لكامل قواها
Elle se prépare maintenant à lutter de toutes ses forces contre le fléau historique de la corruption et de la pauvreté.
ونحن على استعداد لتكريس جميع طاقاتنا للتحرر من القيود التاريخية المتمثلة في الفساد والفقر.
Dans la poursuite de cet objectif, le Maroc s'est investi dans le développement d'un cadre incitatif à la participation entière et sans exclusive de toutes ses forces vives.
وفي السعي لتحقيق هذه الغاية، التزم المغرب بتطوير منبر للمشاركة الكاملة لا يستبعد أياً من مواطنيه.
Le Conseil a aussi travaillé de toutes ses forces pour trouver le moyen d'améliorer son action, d'accroître sa transparence et de renforcer la communication avec d'autres acteurs.
كما عمل المجلس عملا شاقا لاستكشاف سبل تحسين أعماله، ولزيادة شفافيته وتعزيز تفاعله مع الآخرين.
Les mesures juridiques populaires ont aidé grandement le peuple à faire preuve sans réserve de toutes ses forces et intelligence pour la victoire dans la guerre.
هذه الإجراءات القانونية الشعبية أدت دورا كبيرا في حث الشعب على إظهار كل جهوده ومواهبه دون تحفظ للنضال من أجل الانتصار في الحرب.
Le Gouvernement a édicté à l'intention de toutes ses forces de sécurité des directives strictes interdisant le recrutement de personnes âgées de moins de 18 ans.
وقد زوّدت الحكومة جميع قواتها الأمنية بتوجيهات صارمة بعدم السماح بتجنيد الأطفال دون سن الثامنة عشرة.
Elle luttait de toutes ses forces.
كانت أثقل بكثير من أن تحملها.
Si Gwaine doit se battre à nouveau, il aura besoin de toutes ses forces.
إذا كانَ على (غواين) القتال ثانية فسيحتاج كل القوة التي يمكن أن يحصل عليها
Elle l'a frappé à plusieurs reprises, de toutes ses forces, sur le visage.
لقد ضربته مراراً و تكراراً بما استطاعت من قوة على وجهه تماماً
Il se redresse et lance de toutes ses forces la balle.
و يتقدم و يرمي تلك الكرة آه يا رجل
Et puis il glisse. Il crie de toutes ses forces.
ثم انزلق، و أطلق تلك الصرخة العالية
Rocky tape comme un forcené, il vient de le frapper de toutes ses forces.
روكي قصف بعيداً بعد ان ضرب بكل ما لديه من قوة
Quand on était petits, ton père me disait ça, et après, il me frappait de toutes ses forces.
عندما كنّا فتيانا، كان والدك يقول ذلك لي ثم يضربني بأقسى ما يستطيع
Le Royaume-Uni continuera d'œuvrer de toutes ses forces à l'appui de ce programme à tous les niveaux du système des Nations Unies et au-delà.
وستواصل المملكة المتحدة العمل جاهدة على دعم هذه الخطة على جميع الأصعدة داخل منظومة الأمم المتحدة وخارجها.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 80. المطابقة: 80. الزمن المنقضي: 169 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo