التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "degré celsius" في العربية

بحث degré celsius في: تعريف القاموس مرادفات
درجة مئوية
درجة حرارة مئوية
سيلزيوس
La température moyenne annuelle du Népal a connu une hausse de 0,06 degré Celsius entre 1977 et 2000.
وفي الفترة بين 1977 و 2000، شهدت نيبال زيادة سنوية في درجة الحرارة بلغت 0.6 درجة مئوية.
La température moyenne mondiale augmente. Elle s'est élevée de 0,7 degré Celsius au XXe siècle et elle poursuit sa tendance ascendante.
ومتوسط درجات الحرارة في العالم آخذ في الازدياد؛ إذ ارتفع بمقدار 0.7 درجة مئوية في القرن العشرين ويستمر في منحاه التصاعدي.
ii) Veiller à ce que la hausse de la température moyenne à la surface de la Terre soit nettement inférieure à 1,5 degré Celsius par rapport aux niveaux de l'époque préindustrielle;
'2' حصر المتوسط العالمي للزيادات في درجة الحرارة السطحية في مستوى يقل كثيرا عن 1.5 درجة مئوية فوق المستويات قبل الصناعية؛
Premièrement, la communauté internationale doit s'engager à agir rapidement pour réduire les émissions de gaz à effet de serre, de sorte que les températures mondiales n'augmentent pas plus de 1,5 degré Celsius au-dessus des niveaux préindustriels.
أولا، لا بد للمجتمع الدولي من أن يلتزم بمسار عمل سريع لتخفيض انبعاثات غاز الدفيئة بحيث لا تزيد درجة الحرارة العالمية أكثر من 1.5 درجة مئوية فوق المستويات التي سبقت المرحلة الصناعية.
À long terme, la dilatation thermique à elle seule devrait provoquer une hausse du niveau moyen des océans comprise entre 0,2 et 0,6 mètre par degré Celsius de réchauffement moyen du globe au-dessus du niveau de température pré-industriel.
ويُتوقع أن التمدد الحراري الطويل الأجل سيؤدي وحده إلى ارتفاع المتوسط العالمي لمستوى سطح البحر لدى بلوغ حالة الاتزان بمقدار يتراوح من 0.2 إلى 0.6 من المتر لكل درجة مئوية من متوسط الاحترار العالمي فوق مستوى حقبة ما قبل الصناعة.
Les émissions de gaz à effet de serre par l'utilisation de combustibles fossiles et les changements d'affectation des sols par la déforestation font que le monde va déjà subir une augmentation de 1,14 degré Celsius d'ici la fin des deux prochaines décennies.
وبفعل انبعاثات غاز الدفيئة الناجمة عن استخدام الوقود الأحفوري والتغيرات في استخدام الأراضي من خلال إزالة الغابات، فإن العالم سيواجه بالفعل زيادة الاحترار بمقدار 1.14 درجة مئوية بنهاية العقدين القادمين.
Par ailleurs, nous avons observé, au cours des 30 dernières années, une augmentation de la température annuelle moyenne d'un degré Celsius.
وفضلاً عن ذلك، وعلى مدى الثلاثين عاما الماضية، شهدنا ارتفاعاً في درجات الحرارة بمعدل درجة واحدة سنوياً.
Les spécialistes des récifs prédisent qu'une diminution des récifs coralliens irréversible et catastrophique se produira lorsque le réchauffement atteindra 1,7 degré Celsius.
ويتنبأ علماء الشعاب بأن هبوطا كارثيا لا يمكن عكس اتجاهه للشعاب المرجانية سيحدث باحترار قدره 1.7 درجات مئوية.
degré Celsius (centigrade)
2.4 L'auteur prétend que les cellules étaient froides et que le chauffage était arrêté alors que la température extérieure tombait parfois à 1 degré Celsius.
2-4 وتدعي صاحبة البلاغ بأن الزنزانات كانت باردة؛ وأوقف تشغيل المدافئ على الرغم من انخفاض درجة الحرارة في الخارج إلى درجة واحدة مئوية.
Le requin porbeagle fréquente habituellement les eaux froides, dont la température varie entre moins de 18 degrés et 1 degré Celsius.
ويتواجد هذا النوع من سمك القرش عادة في المياه الباردة، التي تقل درجة حرارتها عن 18 درجة مئوية وحتى درجة واحدة مئوية.
Pour la même intensité de rayonnement UV, chaque degré Celsius supplémentaire peut entraîner entre 3 et 6 % d'augmentation de l'incidence du cancer de la peau sans mélanome. Une intensification du
ففي نفس مستوى الأشعة فوق البنفسجية، تبيّن أن كل زيادة بمقدار درجة مئوية واحدة يمكن أن تؤدي إلى زيادة تتراوح من 3-6 في المائة في سرطانات الجلد من غير الأورام الميلانينية
Elle s'est élevée de 0,7 degré Celsius au XXe siècle et elle poursuit sa tendance ascendante.
وتحل الفصول في أوقات مختلفة، كما تتزايد الاختلافات الطبيعية.
On dirait qu'on est un degré Celsius en dessous... pour ce magenta.
يبدو أننا نزلنا درجة سلسيوس واحدة... وذلك اللون المتميز
Soit 160º en dessous de zéro degré Celsius.
إنها 320 درجة تحت الصفر بمقياس الفهرنهايت
Au niveau des espèces, on estime que lorsque la température augmente d'un degré Celsius, 10 % d'espèces de plus se rapprochent davantage de l'extinction.
وعلى صعيد الأنواع البيولوجية، من المتوقع أن يُعرض كل ارتفاع في الحرارة بدرجة مئوية واحدة نسبة 10 في المائة إضافية من الأنواع لاحتمالات متزايدة بانقراضها.
Il faut que la température mondiale moyenne augmente de nettement moins de 1,5 degré Celsius si nous voulons éviter que l'acidification de nos océans ne menace notre existence même.
وسنطالب بأن يكون الارتفاع في معدل درجة الحرارة بواقع يقل عن 1.5 درجة مئوية، إذا ما أردنا منع ألتحمض المنبعث من محيطاتنا من أن يهدد بقاءنا.
On estime que pour chaque degré Celsius d'augmentation de la température moyenne mondiale, la croissance annuelle moyenne des pays les moins avancés pourrait baisser de 2 à 3 %a.
ويُقدر أنه كلما ارتفع متوسط درجات الحرارة العالمية بواقع درجة مئوية واحدة، فإن متوسط النمو السنوي في أقل البلدان نموا يمكن أن ينخفض بنسبة تتراوح من 2 إلى 3 في المائة(أ).
Pour chaque augmentation d'un degré Celsius, l'atmosphère absorbe 7 % de plus des précipitations au sol, ce qui occasionne une rupture radicale du cycle de l'eau et une situation climatique plus extrême, avec des catastrophes fréquentes comme de graves inondations et des sécheresses.
فكلما زادت الحرارة درجة مئوية واحدة، امتص الغلاف الجوي 7 في المائة إضافية من الأمطار التي تهطل على الأرض، مما يؤدي إلى خلل جذري في دورة الماء ومزيد من التطرف في الأحوال الجوية، مع تكرار وقوع الكوارث مثل الفيضانات وحالات الجفاف الشديد.

نتائج أخرى

Le dioxyde de carbone sublime à -78 degrés Celsius.
ثاني أكسيد الكربون متصعد في درجة 78 مئوية تحت الصفر.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 124. المطابقة: 19. الزمن المنقضي: 130 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo