التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "demande à nouveau au secrétaire" في العربية

جديد طلبها إلى الأمين
6 - تكرر طلبها إلى الأمين

اقتراحات

Demande à nouveau au Secrétaire général de fournir des services de conférence adéquats à l'appui des réunions des groupes régionaux, conformément à sa résolution 56/242 ;
3 - تؤكد من جديد طلبها إلى الأمين العام بأن يوفر خدمات المؤتمرات الملائمة لاجتماعات المجموعات الإقليمية وفقا لقرار الجمعية العامة 56/242؛
Demande à nouveau au Secrétaire général d'indiquer, dans le projet de budget-programme pour l'exercice biennal 2004-2005, le volume total des ressources dont il lui faudrait disposer, toutes sources de financement confondues, pour pouvoir exécuter intégralement tous les programmes et activités prescrits;
5 - تكرر من جديد طلبها إلى الأمين العام أن يقدم، في الميزانية البرنامجية المقترحة لفترة السنتين 2004-2005، المبلغ الإجمالي للموارد التي ينبغي أن تكون تحت تصرفه، من جميع مصادر التمويل، بغرض التنفيذ التام لجميع البرامج والأنشطة الصادر بشأنها تكليفات؛
Demande à nouveau au Secrétaire général de convoquer une réunion du Groupe de travail spécial informel, conformément aux paragraphes 127 à 130 de sa résolution 63/111, du 1er au 5 février 2010, de façon que celui-ci lui fasse des recommandations ;
146 - تؤكد من جديد طلبها إلى الأمين العام أن يعقد اجتماعا للفريق العامل المخصص غير الرسمي المفتوح باب العضوية وفقا للفقرات 127 إلى 130 من القرار 63/111 في الفترة من 1 إلى 5 شباط/فبراير 2010، من أجل تقديم توصيات إلى الجمعية العامة؛
Demande à nouveau au Secrétaire général :
À cet égard, le Comité demande à nouveau au Secrétaire général de :
وفي هذا الصدد، تكرر اللجنة دعوتها لمين العام بأن يقدم
Demande à nouveau au Secrétaire général de faire en sorte que les documents soient publiés conformément à la règle des six semaines concernant leur distribution simultanée dans les six langues officielles de l'Assemblée générale ;
2 - تكرر تأكيد طلبها إلى الأمين العام أن يكفل توافر الوثائق وفقا لقاعدة الأسابيع الستة لكي يتسنى توزيعها باللغات الرسمية الست للجمعية العامة في آن واحد؛
Demande à nouveau au Secrétaire général d'intensifier encore la campagne de promotion menée par l'Office des Nations Unies à Nairobi pour favoriser la tenue d'un plus grand nombre de réunions dans ses locaux;
6 - تكرر تأكيد طلبها إلى الأمين العام مواصلة تكثيف جهود التسويق التي يبذلها حاليا مكتب الأمم المتحدة في نيروبي لاجتذاب مزيد من الاجتماعات إلى مرافقه؛
Demande à nouveau au Secrétaire général de tenir compte des vues des représentants du personnel, conformément au chapitre VIII du Statut du personnel et à sa résolution 35/213 du 17 décembre 1980 ;
2 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يأخذ آراء ممثلي الموظفين في الاعتبار، وفقا للمادة الثامنة من النظامين الإداري والأساسي للموظفين والقرار 35/213 المؤرخ 17 كانون الأول/ديسمبر 1980؛
Par ailleurs, Mme Wahbi demande à nouveau au Secrétaire général de faire tout ce qui est en son pouvoir pour obtenir les ressources nécessaires pour permettre aux différents pays d'appliquer le Programme d'action dans la pratique.
كما أشارت الى تأكيد امين العام بأن يبذل كل ما في وسعه للحصول على الموارد الزمة لكي تتمكن البلدان من تنفيذ منهاج العمل.
Demande à nouveau au Secrétaire général de donner pour instruction à tous les départements du Secrétariat de faire figurer dans leurs rapports les éléments suivants :
6 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يصدر توجيهاته إلى جميع إدارات الأمانة العامة بأن تدرج العناصر التالية في تقاريرها:
Demande à nouveau au Secrétaire général de veiller à ce que les possibilités de formation dans les six langues officielles soient les mêmes pour tous les fonctionnaires des services linguistiques, y compris ceux qui sont en poste dans des lieux d'affectation hors Siège ;
13 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يكفل توافر فرص تدريب متساوية باللغات الرسمية الست لجميع موظفي اللغات، بمن فيهم الموظفون في مراكز العمل البعيدة عن المقر؛
Demande à nouveau au Secrétaire général, comme elle l'a fait au paragraphe 29 de la section II de sa résolution 57/305, de fixer des objectifs précis et d'élaborer un programme afin de parvenir à une représentation géographique équitable;
11 - تعيد تأكيد طلبها الوارد في الفقرة 29 من الجزء الثاني من قرارها 57/305، بأن يضع الأمين العام برنامجا وأهدافا محددة لتحقيق التمثيل الجغرافي العادل؛
Rappelle le paragraphe 8 de la section IV de sa résolution 59/266, et demande à nouveau au Secrétaire général de faire figurer dans son rapport sur la composition du Secrétariat une analyse de l'ampleur du phénomène de sous-représentation;
6 - تشير إلى الفقرة 8 من الجزء رابعا من قرارها 59/266، وتكرر طلبها إلى الأمين العام أن يضمن تقريره عن تكوين الأمانة العامة تحليلا لمستوى التمثيل الناقص؛
Demande à nouveau au Secrétaire général de réaffecter aux centres de développement sous-régionaux toutes les économies qui pourraient être réalisées au cours de l'exercice biennal grâce aux mesures de réforme prises et aux gains d'efficacité obtenus à la Commission économique pour l'Afrique;
110 - تكرر طلبها أن يقوم الأمين العام بنقل أية وفورات محققة من داخل اللجنة الاقتصادية لأفريقيا خلال فترة السنتين نتيجة لتدابير الإصلاح ومكاسب الكفاءة إلى مراكز التنمية دون الإقليمية؛
Demande à nouveau au Secrétaire général, en actualisant les normes de production, d'examiner la question du taux d'autorévision compatible avec la qualité dans toutes les langues officielles, et de lui rendre compte à ce sujet à sa soixantième session ;
6 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يتناول، عند تحديث معايير عبء العمل، مسألة المستوى المناسب للمراجعة الذاتية الذي لا يؤثر على النوعية في جميع اللغات الرسمية، وأن يقدم تقريرا عن ذلك إلى الجمعية العامة في دورتها الستين؛
Demande à nouveau au Secrétaire général de rassembler des informations et de consulter les États Membres sur l'application des mesures nationales de réglementation des armes à feu, conformément au paragraphe 10 de la section IV de sa résolution 1995/27;
٣ - يكرر طلبه إلى امين العام أن يجمع المعلومات وأن يتشاور مع الدول اعضاء بشأن تنفيذ التدابير الوطنية الرامية إلى تنظيم تداول اسلحة النارية وفقا لقرار المجلس ٥٩٩١/٧٢، الجزء رابعا - ألف، الفقرة ٠١؛
Rappelle le paragraphe 8 de la section IV de sa résolution 59/266, et demande à nouveau au Secrétaire général de faire figurer dans son rapport sur la composition du Secrétariat une analyse de l'ampleur du phénomène de sous-représentation ;
6 - تشير إلى الفقرة 8 من الجزء الرابع من قرارها 59/266، وتكرر طلبها إلى الأمين العام أن يضمن تقريره عن تكوين الأمانة العامة تحليلا لمستوى التمثيل الناقص؛
Demande à nouveau au Secrétaire général de proposer dans les futurs projets de budget des mesures qui permettent de compenser les augmentations de budget, chaque fois que possible et sans compromettre l'exécution des activités et programmes prescrits;
19 - تعيد تأكيد طلبها إلى الأمين العام أن يقترح، في مشاريع الميزانية المقبلة، تدابير لتعويض الزيادات المدخلة على الميزانية، حيثما أمكن، دون المساس بتنفيذ البرامج والأنشطة التي يصدر بها تكليف؛
Demande à nouveau au secrétaire général du Sommet mondial sur la société de l'information de communiquer à l'Assemblée générale, à sa soixantième session, le rapport sur le Sommet;
5 - تكـرر طلبهـا إلى الأمين العام لمؤتمر القمة العالمي المعني بمجتمع المعلومات أن يحيـل إلى الجمعية العامة في دورتها الستين تقرير مؤتمر القمــة؛
Demande à nouveau au Secrétaire général de tirer parti au mieux des installations et du matériel de la Base de soutien logistique des Nations Unies à Brindisi afin de réduire au minimum le coût des achats à effectuer pour l'Opération;
8 - تكرر طلبها إلى الأمين العام أن يعمل بقدر الممكن على الاستفادة الكاملة من المرافق والمعدات الموجودة في قاعدة الأمم المتحدة للوجستيات في برينديزي، إيطاليا، من أجل تخفيض تكاليف المشتريات المطلوبة للعملية إلى الحد الأدنى؛
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 42. المطابقة: 42. الزمن المنقضي: 121 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo