التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "demandeur d'asile" في العربية

بحث demandeur d'asile في: مرادفات
طالب لجوء
طالب للجوء
ملتمس لجوء طالبي اللجوء
يلتمس اللجوء
ملتمسا للجوء
Des photos et empreintes digitales sont prises dans le cas de tout demandeur d'asile.
وتؤخذ صور فوتوغرافية لكل طالب لجوء وتسجَّـل بصماته.
Il voudrait enfin savoir quelles dispositions existent pour s'assurer qu'un étranger en situation irrégulière n'est pas en réalité un demandeur d'asile.
وأخيراً يود أن يعرف ما هي الإجراءات الموجودة للتأكد من أن الأجنبي الذي يكون في وضع غير شرعي ليس في الحقيقة طالب لجوء.
La personne qui demande le statut de réfugié est un demandeur d'asile.
والشخص الذي يسعى لأن يُعتَرَف به كلاجئ هو شخص طالب للجوء.
Mi-septembre, un demandeur d'asile ghanéen était jeté par quatre hommes hors d'un train de banlieue.
وفي منتصف أيلول/سبتمبر ألقى أربعة أشخاص بشخص غاني طالب للجوء من على متن قطار.
La loi française exonère de l'amende le demandeur d'asile qui voyage sans les titres nécessaires.
ويستثني القانون الفرنسي من دفع الغرامة أي ملتمس لجوء يسافر بدون وثائق السفر الضرورية.
Tout réfugié est dans un premier temps un demandeur d'asile.
16- إن كل لاجئ يكون، في البداية، ملتمس لجوء.
Les mécanismes pourtant utiles qui sont prévus, par exemple la désignation d'un tuteur personnel pour chaque enfant seul et demandeur d'asile, ne sont pas exploités à fond.
وتعتبر اللجنة أن الآليات الايجابية، مثل تعيين فرادى الأوصياء لكل طفل ملتمس لجوء لا يرافقه أحد، لا تطبق بالكامل.
Elle a demandé des précisions sur les mesures prises par l'Italie pour garantir que la situation individuelle de chaque demandeur d'asile est effectivement prise en compte.
وطلبت تفاصيل عن التدابير التي اتخذتها إيطاليا لكفالة النظر بصدق في الظروف الفردية لكل طالب لجوء.
Il a aussi demandé s'il existait des mesures pour garantir qu'un demandeur d'asile dont la demande était rejetée ne serait pas renvoyé dans un pays où il risquait de subir des atteintes à ses droits.
كما تساءلت شيلي عما إذا كانت هناك أي تدابير تضمن عدم إرسال ملتمس لجوء رُفض طلبه إلى بلده حيث يمكن أن يتعرض لانتهاك حقوقه.
Le Rapporteur spécial ne compte pas prendre position sur le point de savoir si un demandeur d'asile devrait ou non se voir octroyer le statut de réfugié.
لكن المقرر الخاص لن يتخذ موقفاً بشأن ما إذا كان ينبغي لأي طالب لجوء أن يمنح صفة لاجئ.
On imagine mal comment attendre d'une juridiction néerlandaise qu'elle statue sur des allégations de violations à l'encontre d'un demandeur d'asile qu'un Etat étranger aurait commises sur son propre territoire.
ومن الصعب تصور كيف يتوقع من محكمة هولندية أن تجري محاكمة عن انتهاكات ضد ملتمس لجوء تدعي دولة أجنبية ارتكابها داخل أراضيها.
Aucune nouvelle arrivée de demandeur d'asile indochinois n'a été enregistrée en Malaisie en 1993.
ولم يصل أي ملتمس لجوء جديد من الهند الصينية إلى ماليزيا في عام ٣٩٩١.
A cet égard, le demandeur d'asile est également un immigrant.
وفي هذا السياق، يكون طالب اللجوء مهاجرا أيضا.
La législation interne et les procédures internationales applicables à l'enfant considéré comme réfugié ou demandeur d'asile;
القوانين والاجراءات الدولية والمحلية المنطبقة على الطفل الذي يعتبر لاجئاً أو طالب اللجوء؛
Cette procédure abolira l'expulsion du demandeur d'asile;
وتلك الإجراءات تعلق ترحيل ملتمس اللجوء.
Le garde frontière repère le demandeur d'asile.
ويحدد حرس حدود الدولة ملتمس اللجوء على النحو التالي.
Un demandeur d'asile peut également interjeter appel devant les tribunaux administratifs.
ويمكن لطالب/طالبة اللجوء استئناف قضيته/قضيتها أمام المحاكم الإدارية.
4.3 Le premier entretien avec un demandeur d'asile a lieu dès que possible.
4-3 وتبين الدولة الطرف أن أول مقابلة مع مقدم لطلب اللجوء يتم إجراؤها بالسرعة الممكنة.
Un demandeur d'asile mineur ne peut être placé en rétention.
ولا يمكن احتجاز ملتمسي اللجوء القصر.
Le recours est accessible au demandeur d'asile débouté.
إذا كان الانتصاف في متناول طالب اللجوء المرفوض طلبه.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 405. المطابقة: 405. الزمن المنقضي: 146 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo