التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "des avoirs de la caisse" في العربية

أصول الصندوق
لأصول الصندوق
لصول
La valeur comptable des placements liés aux activités de développement représentait 15,6 % des avoirs de la Caisse.
واستأثرت استثمارات المتصلة بالتنمية، بالقيمة الدفترية، بنسبة ١٥,٦ في المائة من أصول الصندوق.
La gestion des avoirs de la Caisse obéit à une stratégie relativement prudente consistant à réduire autant que possible les risques afin d'obtenir, globalement, un rendement positif au fil des exercices.
فقد اتبعت إدارة أصول الصندوق استراتيجية حذرة نوعا ما تتمثل في تخفيض المخاطرة إلى أدنى حد ممكن وذلك للحصول على عائدات إيجابية على مدى الفترة.
2010-2011 (objectif) : affiner encore en fonction des besoins la répartition des avoirs de la Caisse par devise et par pays
هدف الفترة 2010-2011: مواصلة تنقيح توزيع أصول الصندوق بين العملات والبلدان، حسب الاقتضاء
Étant donné l'importance des avoirs de la Caisse et le nombre de ses participants, un contrôle efficace est indispensable.
27 - ونظرا لضخامة أصول الصندوق وعدد المشاركين فيه، فمن المطلوب إجراء رقابة فعالة.
Les déclarations relatives à l'adéquation des avoirs de la Caisse figurent dans le rapport du Comité d'actuaires au Comité mixte.
وقد قدم البيانان المقترحان بشأن كفاية أصول الصندوق إلى المجلس في تقرير لجنة اكتواريين.
Les audits ont également fait ressortir d'autres problèmes, qui, sans jouer un rôle aussi important dans la protection des avoirs de la Caisse, doivent être réglés pour accroître le contrôle général exercé sur ces avoirs.
وكشفت عمليات مراجعة الحسابات أيضا عن مواطن قصور أخرى مهمة فيما يتعلق بتحسين بيئة الرقابة بشكل عام، وإن كانت هذه المواطن غير حرجة بالنسبة للحفاظ على أصول الصندوق.
L'Assemblée a de surcroît souligné à maintes reprises que les critères fondamentaux que sont la sécurité, la rentabilité, la liquidité et la convertibilité devaient présider à toutes les décisions prises par le Secrétaire général concernant l'investissement des avoirs de la Caisse.
وبالإضافة إلى ذلك، شددت الجمعية العامة، في مناسبات عديدة على ضرورة أن تسترشد قرارات الأمين العام المتعلقة باستثمار أصول الصندوق بمعايير رئيسية هي الضمان والربحية والسيولة وقابلية التحويل.
En outre, l'Assemblée a souligné à de nombreuses reprises que, dans les décisions relatives à l'investissement des avoirs de la Caisse, le Secrétaire général doit être guidé par les critères fondamentaux que sont la sécurité, la rentabilité, la liquidité et la convertibilité.
بالإضافة إلى ذلك، وفي مناسبات كثيرة، أكدت الجمعية العامة أن تسترشد قرارات الأمين العام المتعلقة باستثمار أصول الصندوق بالمعايير الرئيسية وهي الضمان والربحية والسيولة وقابلية التحويل(ب).
D'après les informations complémentaires communiquées au Comité consultatif, la croissance récente des avoirs de la Caisse et la complexité grandissante de ses investissements et des marchés financiers exigent un suivi à plein temps.
27 - واستنادا إلى المعلومات التكميلية المقدمة إلى اللجنة الاستشارية، فإن النمو الذي حدث مؤخرا في أصول الصندوق، والتعقيدات التي تنطوي عليها استثماراته، وحالة الأسواق المالية الحالية تتطلب التزاما على أساس التفرغ.
Les Statuts et le Règlement de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies prévoient que la gestion des avoirs de la Caisse relève du Secrétaire général, qui en a délégué la responsabilité fiduciaire correspondant à un représentant qu'il a désigné.
140- ينص النظامان الإداري والأساسي للصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة على أن استثمار أصول الصندوق يقرره الأمين العام الذي فوض مسؤوليته الائتمانية إلى ممثل مُعيَّن.
Le Comité a toutefois relevé que les taux d'inflation demeuraient faibles et que la valorisation des avoirs de la Caisse n'était pas encore intégralement prise en compte dans la valeur actuarielle de l'actif.
إ أن اللجنة أشارت إلى أن معدت التضخم ظلت منخفضة وإلى أن الزيادات في قيمة أصول الصندوق لم يحسب حسابها بعد بالكامل في القيمة أكتواريه لصول.
Le rapport du Comité mixte contient également des informations sur l'adéquation des avoirs de la Caisse au regard de ses obligations en vertu de l'Article 26 des Statuts, ainsi que sur la situation actuarielle de la Caisse au 31 décembre 1993.
كما أن تقرير اللجنة المشتركة يتضمن أيضا معلومات عن مدى كفاية أصول الصندوق للوفاء بالتزامات التي يتحملها بموجب المادة ٢٦ من النظام اساسي، وعن الحالة أكتواريه للصندوق في ٣١ كانون أول/ديسمبر ١٩٩٣.
L'ampleur des risques était atténuée du fait que l'immobilier ne représentait qu'une proportion limitée du portefeuille : 6,7 % (1 milliard 538 millions de dollars au 30 juin 2003) des avoirs de la Caisse au 31 décembre 2003.
77 - وفد خفف من مدى المخاطرة القدر المحدود للأصول العقارية في الحافظة التي مثلت 6.7 في المائة (538 1 بليون في 30 حزيران/يونيه 2003) من أصول الصندوق في 31 كانون الأول/ديسمبر 2003.
Le Comité des placements, créé par l'Assemblée générale en 1947), donne au Secrétaire général des conseils sur le placement des avoirs de la Caisse commune des pensions du personnel des Nations Unies et d'autres fonds de l'Organisation des Nations Unies.
تقوم لجنــــــــة الاستثمـــــارات التي أنشأتهـــــا الجمعيـــــة العامة عام 1947)، بتقديم المشورة إلى الأمين العام بشأن استثمار أصول الصندوق المشترك للمعاشات التقاعدية لموظفي الأمم المتحدة وغيره من صناديق الأمم المتحدة.
Le Comité de la Caisse de prévoyance est chargé d'examiner et d'évaluer tous les aspects de l'administration de la Caisse, y compris la politique de placement des avoirs de la Caisse.
123- مهمة لجنة صندوق الادخار هي دراسة وتقييم جميع جوانب إدارة صندوق الادخار، بما فيها السياسة المتعلقة باستثمار أصول الصندوق.
Le représentant du Secrétaire général pour les placements de la Caisse et le Directeur du Service de la gestion des placements jouissent d'un pouvoir d'approbation conjoint illimité pour l'exécution des placements et la gestion des avoirs de la Caisse.
9 - يتمتع ممثل الأمين العام لاستثمارات الصندوق المشترك ومدير دائرة إدارة الاستثمارات بسلطة موافقة مشتركة غير محدودة لتنفيذ العمليات الاستثمارية وتدبير أصول الصندوق.
S'agissant des questions de gouvernance, le Comité mixte a dit escompter que le Secrétaire général le consulte sur la sélection des candidats au poste de représentant du Secrétaire général pour l'investissement des avoirs de la Caisse.
٥٢ - وفيما يتعلق بمسائل الحوكمة، ذكر أن مجلس صندوق المعاشات التقاعدية يعرب عن أمله في أن يجريَ الأمين العام مشاورات معه فيما يتعلق باختيار مرشحين لوظيفة ممثل للأمين العام متفرغ لشؤون استثمار أصول الصندوق.
« a) Le Secrétaire général décide du placement des avoirs de la Caisse après consultation d'un comité des placements et compte tenu des observations et suggestions formulées de temps à autre par le Comité mixte en ce qui concerne la politique à suivre en matière de placements;
(أ) استثمار أصول الصندوق يقرره الأمين العام بعد التشاور مع لجنة الاستثمارات وفي ضوء الملاحظات والاقتراحات التي يقدمها المجلس من وقت لآخر بشأن سياسة الاستثمارات؛
Le Service de la gestion des placements est responsable de la gestion au jour le jour des avoirs de la Caisse et de l'établissement de comptes détaillés de tous les placements et de toutes les transactions qui concernent la Caisse.
وتتحمل دائرة إدارة الاستثمارات مسؤولية إدارة أصول الصندوق يوما بيوم والاحتفاظ بالحسابات المفصلة لكل الاستثمارات وغيرها من المعاملات ذات الصلة بالصندوق.
Le diagramme 3 montre la diversification des avoirs de la Caisse par type de placement sur les trois dernières années, tandis que les diagrammes 4 et 5 montrent leur diversification par région géographique et par monnaie, les trois dernières années et l'année dernière respectivement.
ويبين الشكل 3، تنويع أصول الصندوق حسب أنواع الاستثمار في الثلاث سنوات الماضية في حين يبين الشكلان 4 و 5 التنويع حسب المناطق الجغرافية وحسب العملات في السنوات الثلاث الماضية، على التوالي.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 97. المطابقة: 97. الزمن المنقضي: 122 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo