التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "des décharges" في العربية

مدافن النفايات
مواقع دفن النفايات
مواقع الدفن
مواقع طمر النفايات
مدافن القمامة
صعق
مقالب القمامة
مقالب النفايات
ومدافن القمامة
تعرض للصعق
المدافن

اقتراحات

La plupart de ces émissions proviennent des décharges, à savoir du méthane produit par la décomposition anaérobique des déchets organiques.
ومعظم هذه الانبعاثات يصدر من مدافن النفايات - أي غاز الميثان الناتج عن التحلل اللاهوائي للنفايات العضوية.
L'incinération contribue également à la protection du climat en produisant de l'énergie et en évitant les émissions de méthane provenant des décharges.
كما يسهم الترميد في حماية المناخ من خلال إنتاج الطاقة وتجنب انبعاثات الميثان من مدافن النفايات.
Ce plan aura pour conséquence de réduire les émissions de méthane provenant des décharges.
ومن النتائج التي ستترتب على تنفيذ هذه الخطة خفض انبعاثات الميثان من مواقع دفن النفايات.
L'Afrique est dans une phase de transition technologique, en particulier pour ce qui est de la gestion des décharges existantes.
وفي أفريقيا، ثمة مرحلة من الانتقال التكنولوجي ينبغي مراعاتها، وخاصة فيما يتعلق بإدارة مواقع دفن النفايات القائمة.
Exiger des inspections régulières des décharges et la formation des employés.
13- التفتيش بانتظام على مواقع الدفن وتدريب العاملين بها.
Du HCBD peut également s'échapper des décharges par lixiviation (Environnement Canada, 1999).
32 - ويمكن أن يتسرب البيوتادايين أيضاً من مدافن النفايات (وزارة البيئة الكندية، 1999).
Le Groupe consultatif du partenariat recommande que des projets pilotes soient menés, axés sur des thèmes spécifiques, comme les amalgames dentaires, ou les rejets provenant des décharges;
ويوصي الفريق الاستشاري بتنفيذ مشاريع تجريبية تركز على مسائل محددة مثل تركيبات الأسنان الممزوجة بالزئبق، والإطلاقات من مواقع دفن النفايات؛
La surveillance et la réglementation des lixiviats jouent un rôle central dans la gestion des décharges.
وتضطلع عمليات رصد مصادر التلوث هذه والتحكم فيها بدور رئيسي في إدارة مدافن النفايات.
On estime que les coûts supplémentaires liés au recensement des décharges concernées, à l'établissement des inventaires correspondants et à la gestion rationnelle sont faibles.
وتعتبر تكاليف تحديد مدافن النفايات ذات الصلة ووضع عمليات حصر مقابلة وإدارة الإطلاقات بصورة سليمة منخفضة.
Il a convenu qu'il fallait réexaminer la question des décharges et faire figurer, dans la section sur la gestion des déchets, des informations particulières sur l'entretien des décharges.
كما اتفق الفريق على أنه ينبغي استعراض موضوع مواقع دفن النفايات وأنه ينبغي إدراج معلومات محددة بشأن صيانة مواقع دفن النفايات في الجزء الخاص بإدارة النفايات.
incidences sur la santé environnementale des décharges de déchets et de la pollution des sols;
آثار مقالب النفايات وتلوث التربة على سلامة البيئة؛
Une proportion considérable de ces mesures visaient les réductions des émissions provenant des décharges.
وتتصل نسبة ضخمة من هذا بتخفيضات الانبعاثات من مدافن القمامة.
Déchets : nouvelle classification des décharges, nouveaux facteurs de correction pour le CH4
النفايـات: تصنيـف جديـد لمواقـع التخلص من النفايات، وعامل تصويب جديد للميثان.
▸ règlements et directives visant à limiter l'utilisation des décharges comme moyen d'élimination des déchets
◂ وضع لوائح ومبادئ توجيهية تقيد استخدام مدافن القمامة كخيار للتخلص من النفايات
▸ fourniture d'informations sur la production d'énergie à partir des décharges
◂ توفير معلومات عن إنتاج الطاقة من مدافن القمامة
On l'aurait aussi soumis à des décharges électriques.
وادعى أيضا أنه قد تعرض للصدمات الكهربائية.
Réduire les rejets de mercure émanant des incinérateurs et des décharges;
'3' الحد من إطلاقات الزئبق من مرافق الترميد ومدافن القمامة؛
Actuellement, la gestion des décharges laisse à désirer.
والإدارة الحالية لمرافق النفايات ليست هي الأداة المثلى.
iii) Dans les lixiviats des décharges;
'3' في السوائل الراشحة من مدافن القمامة؛
iv) Dans les lixiviats des décharges ;
'4' في مدفن القمامة؛
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 351. المطابقة: 351. الزمن المنقضي: 389 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo