التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "des progrès importants ont été réalisés" في العربية

Ces deux dernières années, des progrès importants ont été réalisés.
L'an passé, des progrès importants ont été réalisés dans l'exécution du programme de réforme économique.
وفي السنة السابقة، تم إحراز تقدم كبير في تنفيذ برنامجها لصح اقتصادي.
Concernant la législation, le Rapporteur spécial estime que des progrès importants ont été réalisés dans le domaine de la liberté religieuse.
ويعتقد المقرر الخاص أن تقدماً كبيراً أحرز في مجال القوانين المعنية بحرية الديانة.
Ma délégation reconnaît avec une satisfaction toute particulière que des progrès importants ont été réalisés pour atteindre cet objectif, et nous applaudissons ces réalisations fondamentales.
ونحن نسلم بشعور خــــاص بارتياح بأن خطوات أساسية قد اتخذت لتحقيق هذا الهدف، ونحيي تلك انجازات اساسية.
Les membres du Conseil soulignent que des progrès importants ont été réalisés en Sierra Leone ces derniers mois.
ويؤكد أعضاء المجلس أن إنجازات مهمة قد تحققت في سيراليون في اشهر الماضية.
Dans de nombreuses régions, des progrès importants ont été réalisés en ce qui concerne certains des OMD.
وفي عدة مناطق، تحقق تقدم جيّد بالنسبة لبعض الأهداف الإنمائية للألفية.
En dépit du conflit interne qui a sévi les 12 dernières années, des progrès importants ont été réalisés en matière de réduction de la pauvreté.
وبالرغم من الصراع الداخلي الذي استمر طوال الأعوام الـ 12 الماضية، تم إحراز تقدم جوهري في الحد من الفقر.
Ces dernières années, des progrès importants ont été réalisés au niveau de la législation concernant les droits des femmes et de la famille.
99- وتحققت في السنوات الأخيرة تطورات هامة في التشريعات المتعلقة بحقوق المرأة والأسرة.
En même temps, nous notons avec satisfaction que des progrès importants ont été réalisés dans ce domaine, ces derniers mois.
وفي الوقت ذاته، فإنه مما يبعث على الرضا أن نشير إلى التقدم الهام الذي تم إحرازه في ذلك الصدد في غضون الأشهر القليلة الماضية.
En Asie et dans certaines parties de l'Afrique, des progrès importants ont été réalisés grâce aux efforts de nombreuses personnes.
في آسيا وفي أجزاء من أفريقيا، تحقق قدر كبير من التقدم، بفضل الجهود التي بذلها الكثير من الناس.
Néanmoins, des progrès importants ont été réalisés grâce à la mise en oeuvre en septembre 2003 d'un plan de réforme du Ministère de la défense.
20 - ومع ذلك تحقق تقدم هام بتنفيذ خطة إصلاح لوزارة الدفاع في أيلول/سبتمبر 2003.
L'accès universel à une éducation de base est une priorité essentielle pour Tuvalu, et des progrès importants ont été réalisés à cet égard.
إن حصول الجميع على التعليم الأساسي أولوية رئيسية لتوفالو، وقد تمَّ إحراز تقدم ملموس في هذا المجال.
Je suis heureux de vous informer que des progrès importants ont été réalisés.
ويسعدني أن أبلِّغكم بأننا أحرزنا تقدماً ملموساً.
En ce qui concerne les droits des femmes et des enfants, des progrès importants ont été réalisés dans ces deux domaines avant la crise alimentaire, qui a commencé en 1995.
61 - وفيما يتعلق بحقوق النساء والأطفال، تحققت بعض الإنجازات في كلا المجالين قبل أزمة الغذاء التي بدأت في عام 1995.
Pendant l'année écoulée, des progrès importants ont été réalisés en ce qui concerne l'amélioration de la base de données statistiques.
تحقق تقدم هام خلال العام السابق في تحسين قاعدة بيانات الإحصائيات المتعلقة بعملية كيمبرلي.
M. Kim Sook (République de Corée) (parle en anglais) : Au fil des 10 dernières années, des progrès importants ont été réalisés en Afghanistan.
السيد كيم سوك (جمهورية كوريا) (تكلم بالإنكليزية): خلال العقد الماضي شهدنا عددا من أوجه التقدم الكبيرة المحرزة في أفغانستان.
Outre les réformes des législations et des politiques, des progrès importants ont été réalisés pour ce qui est de collecter des données à l'appui des programmes destinés à lutter contre la stigmatisation du VIH.
62 - وبالإضافة إلى إصلاح القوانين والسياسات، تم إحراز تقدم مهم نحو توسيع قاعدة الأدلة اللازمة حتى يتسنى للبرامج المجتمعية التخفيف من حدة الوصم المرتبط بفيروس نقص المناعة البشرية.
Amnesty International indique que des progrès importants ont été réalisés en ce qui concerne l'accès au traitement du VIH/sida.
70- وأشارت منظمة العفو الدولية إلى التقدم الكبير المحرز في توسيع نطاق فرص الحصول على العلاج لدى الإصابة بالإيدز والعدوى بفيروسه.
S'agissant de la remarque du représentant de la Belgique, M. Hausmann note que des progrès importants ont été réalisés.
45 - وفيما يختص بالنقطة التي أثارها ممثل بلجيكا، أشار السيد هاوسمان إلى أن تقدما جوهريا قد تحقق.
Dix ans après cette expérience unique, je partage avec plusieurs l'impression que des progrès importants ont été réalisés - et pourtant, de nombreux défis doivent encore être relevés.
وبعد عشر سنوات من تلك التجربة الفريدة من نوعها، أتشاطر مع كثـــــــــيرين الشعور بأن تقدما كبيرا قد تحقق - ومع ذلك هناك تحديات كبيرة لا تزال تواجهنا.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 45963. المطابقة: 229. الزمن المنقضي: 879 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo