التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "des progrès réalisés" في العربية

اقتراحات

En dépit des progrès réalisés, beaucoup de défis difficiles nous attendent.
على الرغم من التقدم المحرز، ما زال أمامنا العديد من التحديات الصعبة.
Le Représentant spécial se félicite des progrès réalisés.
91 - ويعرب الممثل الخاص عن ارتياحه إزاء هذا التقدم المحرز.
Examen périodique des progrès réalisés dans l'identification des domaines où la coopération internationale devrait être renforcée.
16- إجراء استعراض دوري للتقدم المحرز في تحديد المجالات التي يمكن فيها تدعيم التعاون الدولي.
Un examen des progrès réalisés devrait être entrepris en 2003.
وينبغي إجراء استعراض للتقدم المحرز في عام 2003.
b) Examen des progrès réalisés dans la mise
)ب(استعراض التقدم المحرز في تدابير الدعم الدولية
Objectif thématique : examen des progrès réalisés et mesures à prendre
مجال التركيز المواضيعي: النظر في التقدم المحرز والإجراءات اللازم اتخاذها في المستقبل
Le Secrétariat informera la Conférence des progrès réalisés dans ce processus.
وستطلع الأمانة المؤتمر على التقدّم المحرز في إطار هذه العملية.
Il sera rendu compte, dans les rapports annuels, des progrès réalisés par rapport à ces indicateurs.
وسيُدرج في التقارير السنوية التقدم المحرز مقارنة بتلك المؤشرات.
En dépit des progrès réalisés, certains problèmes de racisme et d'intolérance subsistent.
2- ورغم التقدم المحرز، تظل بعض مشاكل العنصرية والتعصب قائمة.
Comité directeur indépendant pour le choix des projets de jumelage et l'évaluation des progrès réalisés;
لجنة توجيهية مستقلة لانتقاء مشاريع توأمة وتقييم التقدم المحرز
Il devrait procéder à des évaluations régulières des progrès réalisés, en consultation avec les bénéficiaires.
وينبغي للدولة الطرف أن تقيّم التقدم المحرز تقييماً منتظماً بالتشاور مع السكان المستفيدين.
Singapour a pris note des progrès réalisés vers l'accomplissement des OMD.
48- ولاحظت سنغافورة التقدم المحرز نحو تحقيق الأهداف الإنمائية للألفية.
ii) Examen des progrès réalisés dans l'application de la stratégie globale de communication;
استعراض التقدم المحرز في تنفيذ استراتيجية الاتصال الشاملة؛
1999 Examen des progrès réalisés et débat à ce sujet si nécessaire.
استعراض ومناقشة التقدم المحرز في الاستجابة لخطة العمل حسب الاقتضاء.
L'un des trois éléments de cette stratégie consiste en un suivi des progrès réalisés au niveau national.
ويتمثل أحد العناصر الثلاثة لهذه الاستراتيجية في رصد التقدم المحرز على المستوى القطري.
Les rapports de 2004 donneront le détail des progrès réalisés à cet égard.
وينبغي أن تبين التقارير الموضوعة في عام 2004 بالتفصيل التقدم المحرز في هذا المجال.
Une mesure essentielle des progrès réalisés sera l'augmentation des capacités afghanes.
وسيكون نمو القدرات الأفغانية أحد المعايير لتحديد مدى التقدم المحرز.
La présente annexe rend compte des progrès réalisés au cours de l'année.
وهذا المرفق يجمل التقدم المحرز أثناء العام.
Obligation pour le système des coordonnateurs résidents de rendre compte des progrès réalisés dans l'institutionnalisation de la problématique hommes-femmes
تكليف نظام المنسق المقيم بالإبلاغ عن التقدم المحرز في تعميم مراعاة المنظور الجنساني
Il s'est enquis des progrès réalisés à ce sujet.
وتساءلت كندا عن التقدم المحرز بهذا الشأن.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 4342. المطابقة: 4342. الزمن المنقضي: 244 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo