التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "des progrès réalisés dans la mise" في العربية

b) Examen des progrès réalisés dans la mise
)ب(استعراض التقدم المحرز في تدابير الدعم الدولية
Nous nous félicitons des progrès réalisés dans la mise en oeuvre de politiques d'ajustement structurel appropriées.
ونحن نرحب بالتقدم الذي أحرز في تطبيق سياسات التكيف الهيكلي المناسبة.
10/1. Examen des progrès réalisés dans la mise en oeuvre de
١٠/١ - استعراض التقدم المحرز في تنفيذ التعاون التقني
Évaluation des progrès réalisés dans la mise en œuvre de la Stratégie, effectuée essentiellement:
تقييم التقدم المحرَز في تنفيذ الاستراتيجية بإجرائه بصورة رئيسية عن طريق ما يلي:
IV. Méthodes proposées pour faire le point et rendre compte des progrès réalisés dans la mise en œuvre
رابعاً - الأساليب المقترحة لاستعراض التقدم المحرز في التنفيذ والإبلاغ عنه
Prend note avec satisfaction des progrès réalisés dans la mise en œuvre de l'initiative interrégionale du Pacte de Saint-Domingue et du Mécanisme de Managua;
4- يرحّب بالتقدّم المحرَز في تنفيذ المبادرة الأقاليمية لميثاق سأنتو دومينغو وآلية مانغوا؛
L'examen des progrès réalisés dans la mise en oeuvre de la Déclaration du Millénaire révèle pourtant des résultats mitigés.
غير أن استعراض التقدم في تنفيذ إعلان الألفية يكشف عن نتائج مختلطة.
Bilan des progrès réalisés dans la mise en oeuvre du chapitre 27 d'Action 21
ثانيا - تقييم التقدّم المحرز في تنفيذ الفصل 27 من جدول أعمال القرن الحادي والعشرين
Suivi des progrès réalisés dans la mise en œuvre du Plan d'action de Vientiane entre les deuxième et troisième Assemblées des États parties
تقرير أوسلو المرحلي: رصد التقدم المحرز في تنفيذ خطة عمل فينتيان بين الاجتماعين الثاني والثالث للدول الأطراف
Proposition relative à un système de suivi des progrès réalisés dans la mise en œuvre des recommandations de l'Instance permanente
ثامنا - اقتراح لوضع نظام للرصد ومتابعة التقدم المحرز في تنفيذ توصيات المنتدى الدائم
L'évaluation des progrès réalisés dans la mise en œuvre de la Convention est aussi une fonction essentielle du secrétariat.
25- إن تقييم التقدم المحرز في وضع الاتفاقية موضع التنفيذ هو أيضاً من الوظائف الأساسية للأمانة.
Ayant pris note avec satisfaction des progrès réalisés dans la mise en oeuvre du programme de travail pour la période biennale 1998-1999,
إذ يحظ مع ارتياح التقدم المحرز في تنفيذ برنامج العمل لفترة السنتين ١٩٩٨-١٩٩٩،
Nous sommes satisfaits des progrès réalisés dans la mise en oeuvre de l'Accord de paix de Dayton signé en 1995.
وإننا نشعر بالامتنان للتقدم المحرز في تنفيذ اتفاق سلام دايتون لعام 1995.
Les États Membres se sont félicités des progrès réalisés dans la mise en œuvre des recommandations de la Déclaration de Vienne.
وقد رحبت الدول الأعضاء بالتقدم المحرز في تنفيذ التوصيات الواردة في إعلان فيينا.
Rendre compte des progrès réalisés dans la mise en œuvre de l'Approche stratégique et faire des recommandations aux organes intergouvernementaux;
(ب) رفع تقرير بشأن التقدم المحرز في تنفيذ النهج الإستراتيجي وتقديم توصيات إلى الهيئات الحكومية الدولية الأخرى؛
Je tiendrai l'Assemblée générale au courant des progrès réalisés dans la mise en place du Bureau d'enregistrement.
وسأظل أطلع الجمعية العامة على التطورات المتعلقة بإنشاء قلم السجل.
Les rapports de situation annuels rendent compte des progrès réalisés dans la mise en œuvre de ces plans.
وتصف تقارير الحالة السنوية التقدم المحرز في تنفيذ هذه الخطط.
Le Conseil de coordination du programme, prenant note des progrès réalisés dans la mise en œuvre des « Trois Principes » :
11 - يحيط مجلس تنسيق البرنامج علما بالتقدم المحرز في تنفيذ "العناصر الثلاثة"
Nous nous félicitons des progrès réalisés dans la mise au point de l'accord sur le statut des forces.
كما نشيد بالتقدم المحرز نحو استكمال الاتفاق بشأن مركز القوات.
On trouvera ci-après un aperçu des progrès réalisés dans la mise en oeuvre des recommandations relatives aux deux domaines thématiques retenus.
وترد فيما يلي بعض الملامح البارزة للتقدم المحرز في تنفيذ التوصيات في المجالين المواضيعيين محور التركيز.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 180296. المطابقة: 330. الزمن المنقضي: 1718 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo