التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "des résultats des activités de développement" في العربية

اقتراحات

L'évaluation des résultats des activités de développement en Colombie a révélé des problèmes analogues.
وكشف تقييم النتائج الإنمائية في كولومبيا عن قضايا مماثلة.
i) 15 évaluations des résultats des activités de développement;
'1' خمسة عشر تقييما لنتائج التنمية
Positionnement stratégique en vue de la maximisation des résultats des activités de développement
ألف - التموضع الاستراتيجي لتحقيق نتائج التنمية
Ces perfectionnements ont par ailleurs permis au Bureau de l'évaluation d'étendre le champ des évaluations des résultats des activités de développement.
ومكنت هذه التحسينات مكتب التقييم أيضا من توسيع نطاق التغطية بتقييمات نتائج التنمية.
Les conclusions des évaluations thématiques et des évaluations des résultats des activités de développement corroborent cette conclusion.
والأدلة المنبثقة من التقييمات المواضيعية وتقييمات النتائج الإنمائية متسقة في هذا الصدد.
Les parties prenantes ont été dûment associées aux évaluations des résultats des activités de développement réalisées en 2009.
وفي العام الماضي، كانت مشاركة أصحاب المصلحة في تقييمات النتائج الإنمائية جيدة.
La révision du guide méthodologique sur l'évaluation des résultats des activités de développement a été achevée en avril 2010.
واكتمل الدليل المنقح لمنهج تقييمات نتائج التنمية في نيسان/أبريل 2010.
Il ressort des évaluations des résultats des activités de développement que la probabilité de durabilité des produits auxquels le PNUD contribue est faible.
والنتيجة العامة المنبثقة من دراسة تقييمات النتائج الإنمائية هي ضعف احتمال استدامة النواتج التي يسهم فيها البرنامج الإنمائي.
Il était recommandé dans l'évaluation des résultats des activités de développement au Bhoutan que le siège du PNUD s'emploie à simplifier la bureaucratie pour renforcer son efficacité globale.
ولقد أوصى تقييم النتائج الإنمائية في بوتان مقر البرنامج الإنمائي بالتركيز على تبسيط الإجراءات البيروقراطية بغية تعزيز الفعالية إجمالا.
À l'avenir, toutes les évaluations des résultats des activités de développement seront menées à bien avant l'élaboration des nouveaux descriptifs de programme de pays.
وفي المستقبل، سيجري إكمال جميع التقييمات المتعلقة بنتائج التنمية قبل إعداد وثائق البرامج القطرية الجديدة.
Le nombre d'évaluations des résultats des activités de développement conduites à la fin du cycle de programme de pays sera progressivement accru, conformément à la décision 2008/3.
وستجري زيادة عدد التقييمات التي تُجرى على نتائج التنمية في نهاية دورة البرنامج القطري، بصورة ممرحلة وبشكل يتماشى يتفق مع المقرر 2008/3.
Les évaluations des résultats des activités de développement réalisées en 2008 ont été plus opportunes que précédemment.
9 - وقد ازداد التقيد بالمواعيد في عمليات تقييم نتائج التنمية في عام 2008.
La participation active des parties prenantes que stimulent ces ateliers, associée à l'amélioration de la qualité des recommandations, a sans doute aidé l'Administration à mieux donner suite aux évaluations des résultats des activités de développement.
وقد تكون مشاركة أصحاب المصلحة من خلال حلقات العمل وتحسن نوعية التوصيات أسهمت في وضوح الاستجابات الإدارية لتقييمات نتائج التنمية.
Des progrès ont certes été enregistrés, comme cela a été constaté dans certaines évaluations des résultats des activités de développement, notamment pour l'Argentine, mais il reste encore beaucoup à faire.
وبينما تحققت مكاسب هامة في هذا المجال، حسبما لوحظ من بعض تقييمات نتائج التنمية، من قبيل الأرجنتين، فإن التقييمات أظهرت أنه ما زالت هناك حاجة إلى فعل الكثير.
La relation complémentaire spéciale que le Programme entretient avec ses partenaires dans les programmes pose le défi de l'attribution des résultats des activités de développement.
وتطرح علاقة البرنامج الخاصة والتكميلية مع شركائه في البرمجة تحديا في مجال عزو نتائج التنمية.
Le Bureau sous-régional du PNUD pour la Barbade et les Caraïbes orientales a fait l'objet d'une évaluation des résultats des activités de développement au milieu de l'année 2008.
33 - وقد خضع المكتب دون الإقليمي لبرنامج الأمم المتحدة الإنمائي لبربادوس ومنظمة دول شرق البحر الكاريبي لتقييم شمل دراسة نتائج التنمية في أواسط عام 2008.
Les évaluations des résultats des activités de développement concernant l'Inde et Sri Lanka ont été effectuées entièrement par des consultants nationaux.
وقد أجريت عمليتا تقييم نتائج التنمية في سري لأنكأ والهند بكاملها على أيدي خبراء استشاريين وطنيين.
L'évaluation des résultats des activités de développement a porté principalement sur le soutien apporté par le PNUD à une gouvernance décentralisée promouvant la réduction de la pauvreté et un environnement durable.
وركز تقييم نتائج التنمية على دعم البرنامج الإنمائي للحكم اللامركزي الذي يؤدي إلى الحد من الفقر وإلى بيئة مستدامة.
A conduit en qualité de chef d'équipe adjointe une évaluation des résultats des activités de développement au plan national en Chine avec le PNUD.
وبصفتها مشاركة في رئاسة فريق أنهت تقييماً على المستوى القطري، وتقييم نتائج التنمية البديلة بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي في الصين.
Évaluation des programmes. Les évaluations des résultats des activités de développement, qui sont menées au niveau des pays, seront maintenues.
8 - التقييمات البرنامجية - سيتواصل الاضطلاع بتقييمات نتائج التنمية والتقييمات المستقلة على الصعيد القطري.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 273543. المطابقة: 125. الزمن المنقضي: 1894 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo