التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "des responsabilités" في العربية

اقتراحات

Siéger au Conseil implique des responsabilités importantes.
إن شغل العضوية في المجلس ينطوي على مسؤوليات هامة.
Les droits entraînent toutefois des responsabilités.
١٦ - بيد أن الحقوق تنطوي على مسؤوليات.
L'État fédéral, les Communautés et les Régions ont donc des responsabilités différentes qu'ils exercent de manière autonome.
ومن ثم فإن للدولة الاتحادية والمجتمعات والأقاليم مسؤوليات مختلفة تمارسها بطريقة مستقلة.
Les États Membres ont eux aussi des responsabilités.
وتقع على الدول الأعضاء مسؤوليات أيضا.
Un autre aspect est celui des responsabilités des investisseurs.
56- من المواضيع المتصلة بما سبق مسألة مسؤوليات المستثمر.
Les États font parfois appel à ces sociétés pour tenter d'éviter des responsabilités juridiques directes.
قد تتعاقد الدول مع هذه الشركات محاولة منها لتجنب مسؤوليات قانونية مباشرة.
Mais toutes les nations ont également des responsabilités.
ولكن يقع على عاتق جميع الدول مسؤوليات أيضا.
Elles détiennent des responsabilités élevées dans tous les domaines de la vie nationale.
ويتحملن مسؤوليات كبيرة في جميع مجالات الحياة الوطنية.
Certaines situations supposent des responsabilités supplémentaires pour les entreprises.
وقد تكون هناك حالات تتحمل فيها الشركات مسؤوليات إضافية.
Il doit aussi se préoccuper des personnels privés exerçant des responsabilités de puissance publique.
ويجب أيضاً أن تهتم بالموظفين الخواص الذين يمارسون مسؤوليات السلطة العامة.
Les manifestants ont réclamé le transfert aux autorités locales des responsabilités en matière de sécurité.
وقد طالب المتظاهرون بتسليم مسؤوليات الأمن إلى السلطات المحلية.
Elle tient compte également des responsabilités parentales dans le cadre de la réadaptation.
وينص القانون أيضا على مسؤوليات الوالدين في إطار إعادة التأهيل.
La sûreté maritime faisait partie intégrante des responsabilités de l'OMI.
99 - ويُعد الأمن البحري جزءا لا يتجزأ من مسؤوليات المنظمة البحرية الدولية.
b) Trois vice-présidents assumant des responsabilités spécifiques;
(ب) ثلاثة نواب للرئيس يضطلع كل منهم بمسؤوليات محددة؛
Le gouvernement central assume des responsabilités dans certains domaines stratégiques tels que :
400- وما زالت الحكومة المركزية تتحمل المسؤولية في ميادين استراتيجية معينة، بما فيها:
c) Partage clair des responsabilités entre les différents éléments du système;
(ج) التقسيم الواضح للمسؤوليات بين مختلف العناصر الفاعلة في منظومة الأمم المتحدة؛
Promouvoir un partage égal des responsabilités exige une action globale.
وهناك حاجة إلى اتخاذ نهج شامل لتعزيز المساواة في تقاسم المسؤوليات.
L'absence de supervision globale rendait difficile la détermination des responsabilités.
كما أن عدم وجود رقابة موحدة يجعل من العسير التحقق من هوية الجهة المسؤولة.
Les États Membres doivent agir et prendre des responsabilités dans ce sens
يجب على الدول اعضاء أن تمضي قدما في هذا السبيل وأن تضطلع بمسؤولية ذلك.
Ce sens des responsabilités entre générations honore vraiment l'humanité.
وهذا الشعور بالتضامن فيما بين اجيال هو الذي يحقق الكرامة لنسانية حقا.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 8521. المطابقة: 8521. الزمن المنقضي: 353 ميلّي ثانية.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo