التسجيل تعليمات
ar ···
الترجمة Context التصريف مرادفات
نضم Reverso
الإعلان
الإعلان
الإعلان
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات سوقي
قد يتضمن بحثُك أمثلة تحتوي على تعبيرات عامية

الترجمة "description" في العربية

بحث description في: تعريف مرادفات

اقتراحات

À l'appui de sa réclamation, Pascucci a produit un inventaire daté du 24 mai 1992 donnant une description des biens remis aux autorités iraquiennes.
260- لدعم هذه المطالبة، قدمت Pascucci قوائم جرد بتاريخ 24 أيار/مايو 1992 تشمل وصف الموجودات التي تم تسليمها إلى السلطات العراقية.
D'autres autorisent une description plus générale.
ويمكن، في دول أخرى، وصف الحساب المصرفي بشكل أعم.
Les documents susmentionnés ne contiennent pas de description détaillée du matériel qui a été expédié en Iraq.
ولا تتضمن المستندات الوارد وصفها أعلاه مواصفات مفصلة للبنود المرسلة إلى العراق.
On trouvera ci-après une description générale des principes et pratiques dont ils pourraient s'inspirer.
ويرد أدناه بيان المبادئ والممارسات التي يمكنها أن توجه ذلك.
une description générale de la justice pénale
وصف عام لنظام العدالة الجنائية بصفة عامة؛
Une description du système d'isolement;"
"'2' وصف لنظام الاحتباس؛".
e) la description des produits ou services visés;
)(وصف المنتَجات أو الخدمات المعنية؛
i) la description détaillée du contenu radioactif autorisé;
'١' وصف مفصل للمحتويات المشعة المصرح بها؛
d) La description de la qualité des services.
(د) وصف نوعية الخدمات.
c) une description des services à fournir et des normes de qualité applicables ;
)ج(وصف الخدمات الواجب توفيرها ومعايير النوعية المنطبقة ؛
Enoncé des politiques environnementales de la société; description des procédures et de la couverture d'audit environnemental
بيان عن السياسات البيئية التي تتبعها الشركة؛ وصف جراءات مراجعة الحسابــــات البيئيــــة وشمولها
On trouvera ci-après une description des principales activités menées à cet effet.
ويرد أدناه وصف للجهود الرئيسية المبذولة لتحقيق هذا الهدف.
Une description complète des informations figurant dans la base de données est également en cours de préparation.
ويجري أيضا إعداد وصف شامل للمعلومات المتضمنة في قاعدة البيانات.
La description de ces quatre scénarios est précédée du paragraphe suivant:
وتتقدم الفقرة التالية وصف السيناريوهات الأربعة:
3.2.1 Remplacer la description de la colonne 8 par la suivante:
3-2-1 يستعاض عن وصف العمود 8 بالآتي:
Les informations suivantes peuvent être communiquées dans la description de chaque politique ou mesure mentionnée :
27- ويجوز إدراج المعلومات التالية في وصف كل سياسة وتدبير مبلغ عنه:
On trouvera ci-après une description des caractéristiques du travail des enfants au Brésil.
331- ويأتي فيما يلي وصف لخصائص عمل الأطفال في البرازيل.
Procédés industriels : description détaillée de la méthode de calcul utilisée
العمليات الصناعية: وصف مفصل لأسلوب الحساب المستخدم
La description des objectifs devrait être centrée sur les buts et avantages essentiels des politiques et mesures.
ينبغي أن يشدد وصف الأهداف على الأعراض والميزات الرئيسية للسياسات والتدابير.
Une description préliminaire de la structure de la Mission est annexée au présent rapport.
ومرفق بهذا التقرير وصف مبدئي لهيكل البعثة.
لم يتم العثور على أي نتائج لهذا المعنى.

النتائج: 5624. المطابقة: 5624. الزمن المنقضي: 75 دقائق.

كلمات متكررة 1-300, 301-600, 601-900, مزيد

عبارات قصيرة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

عبارات طويلة متكررة 1-400, 401-800, 801-1200, مزيد

تم تطويره من قِبل Prompsit Language Engineering for Softissimo